Add parallel Print Page Options

Pass over to Tarshish,[a]
    wail, you who dwell on the coast!
Is this your exultant city,
    whose origin is from old,
Whose feet have taken her
    to dwell in distant lands?
Who has planned such a thing
    against Tyre, the bestower of crowns,
Whose merchants are princes,
    whose traders are the earth’s honored men?

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:6–7 Tarshish: perhaps Tartessus in Spain. Distant lands: the reference is to the far-flung colonies established by the Phoenicians throughout the Mediterranean, including North Africa, Spain, and Sardinia. Oceangoing vessels were therefore called Tarshish ships.

Cross over to Tarshish;(A)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(B)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(C) are princes,
    whose traders(D) are renowned in the earth?

Read full chapter

Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?

Read full chapter