A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 25 Louis Segond (LSG)

25 O Éternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis.

Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, La cité forte en un tas de ruines; La forteresse des barbares est détruite, Jamais elle ne sera rebâtie.

C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent.

Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille.

Comme tu domptes la chaleur dans une terre brûlante, Tu as dompté le tumulte des barbares; Comme la chaleur est étouffée par l'ombre d'un nuage, Ainsi ont été étouffés les chants de triomphe des tyrans.

L'Éternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne, Un festin de mets succulents, Un festin de vins vieux, De mets succulents, pleins de moelle, De vins vieux, clarifiés.

Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui voile tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations;

Il anéantit la mort pour toujours; Le Seigneur, l'Éternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaître de toute la terre l'opprobre de son peuple; Car l'Éternel a parlé.

En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Éternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut!

10 Car la main de l'Éternel repose sur cette montagne; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier.

11 Au milieu de cette mare, il étend ses mains, Comme le nageur les étend pour nager; Mais l'Éternel abat son orgueil, Et déjoue l'artifice de ses mains.

12 Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs, Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.

Ésaïe 25 Segond 21 (SG21)

Prière de reconnaissance

25 Eternel, tu es mon Dieu;

je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom,

car tu as accompli des merveilles.

Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.

En effet, tu as transformé la ville en décombres,

la ville fortifiée en un tas de ruines.

Le palais des étrangers est détruit,

plus jamais il ne sera reconstruit.

Voilà pourquoi des peuples puissants te donnent gloire,

les villes de nations violentes te craignent.

Tu as été un refuge pour le plus faible,

un refuge pour le malheureux dans la détresse,

un abri contre l’orage,

une ombre contre la chaleur.

En effet, le souffle des hommes violents

est pareil à l'ouragan qui frappe une muraille.

Tout comme tu domptes la chaleur sur une terre brûlante,

tu as dompté le tapage des étrangers.

Tout comme la chaleur est contrecarrée par l'ombre d'un nuage,

les chants de triomphe des hommes violents ont été contrecarrés.

Sur cette montagne, l'Eternel, le maître de l’univers, prépare pour tous les peuples

un festin de plats succulents,

un festin de bons vins,

de plats succulents, pleins de moelle,

de bons vins clarifiés.

Sur cette montagne, il détruira le voile qui est tendu sur tous les peuples,

la couverture qui est déployée sur toutes les nations.

*Il engloutira la mort pour toujours.[a]

Le Seigneur, l'Eternel, essuiera les larmes de tous les visages,

il fera disparaître de la terre la honte de son peuple.

Oui, l'Eternel l’a décrété.

On dira, ce jour-là: «Voici notre Dieu, celui en qui nous avons espéré

et qui nous sauve:

c'est l'Eternel, c’est en lui que nous avons espéré.

Soyons dans l'allégresse et réjouissons-nous de son salut!»

10 En effet, la main de l'Eternel repose sur cette montagne

et Moab est piétiné sur place,

tout comme on le fait pour la paille dans une fosse à purin.

11 Dans cette fosse, Moab tend les mains

comme le nageur le fait pour nager,

mais l'Eternel abat son orgueil

et ses manœuvres.

12 Il abat, il précipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre,

il leur fait mordre la poussière.

Footnotes:

  1. Ésaïe 25:8 Il engloutira… toujours: renvoi à cette affirmation en 1 Corinthiens 15.54 pour annoncer la victoire finale sur la mort.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Ésaïe 25 La Bible du Semeur (BDS)

Louange à Dieu

25 O Eternel, tu es mon Dieu,

je te glorifierai |et je louerai ton nom
car tu as accompli |des projets merveilleux,
conçus de longue date, |sûrs et fiables.
Tu as réduit la ville |en un monceau de pierres,
la cité fortifiée, |n’est plus que ruine
la citadelle des barbares[a], |a cessé d’être une cité
et jamais plus personne |ne la rebâtira.
Aussi, de puissants peuples |t’honoreront
et elle te craindra, |la cité des nations |qui régnaient en tyrans.
Car tu es un refuge |pour celui qui est pauvre
et une forteresse |pour l’indigent dans sa détresse.
Tu es un sûr abri |contre la pluie d’orage
et tu es notre ombrage |au temps de la chaleur.
Car la colère ardente des tyrans
ressemble à une pluie d’orage |qui bat une muraille
ou à de la chaleur |dans une terre aride.
Mais toi, tu fais cesser |la clameur des barbares ;
comme la chaleur cesse |quand un nuage passe,
ainsi tu as mis fin |aux chansons des tyrans.

Le Seigneur des armées célestes |préparera lui-même
pour tous les peuples |là, sur cette montagne[b],
un festin de vins vieux,
et de mets succulents,
des mets tout pleins de moelle,
arrosés de vins vieux |et dûment clarifiés.
Et il déchirera |là, sur cette montagne,
le voile de tristesse |qui couvre tous les peuples,
la couverture |recouvrant toutes les nations.
Il fera disparaître |la mort à tout jamais.
Et de tous les visages |le Seigneur, l’Eternel,
effacera les larmes,
et sur toute la terre[c], |il fera disparaître
l’opprobre pesant sur son peuple.
L’Eternel a parlé.
Et l’on dira en ce jour-là :
Voyez, c’est notre Dieu
en qui nous espérions,
il nous a délivrés.
Oui, c’est en l’Eternel |que nous avons placé |notre espérance.
Maintenant, jubilons
et réjouissons-nous |puisqu’il nous a sauvés.
10 Car, sur cette montagne, |la main de l’Eternel |se posera |comme une protection.

L’Eternel prend à cœur la cause de son peuple

Mais Moab sera piétiné sur place
tout comme de la paille |qu’on foulerait aux pieds |dans la fosse à purin.
11 Dans cette fosse immonde, |il étendra les mains
comme fait le nageur ;
cependant, l’Eternel |abattra son orgueil, |malgré tous ses efforts[d].
12 L’Eternel abattra |tes murs inaccessibles |et fortifiés ;
il les renversera, |les jettera à terre |jusque dans la poussière.

Footnotes:

  1. 25.2 Les anciennes versions grecque et syriaque ont : des orgueilleux.
  2. 25.6 C’est-à-dire le mont Sion.
  3. 25.8 Cité en 1 Co 15.54 ; Ap 7.17 ; 21.4.
  4. 25.11 ses efforts : terme de sens incertain.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes