12 Therefore the Holy One of Israel says:
“Because you have rejected this message
and have trusted in oppression and deceit,
and have depended on them,

Read full chapter

12 Therefore this is what the Holy One(A) of Israel says:

“Because you have rejected this message,(B)
    relied on oppression(C)
    and depended on deceit,

Read full chapter

Therefore justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We hope for light, but there is darkness;
for brightness, but we live in the night.
10 We grope along a wall like the blind;
we grope like those without eyes.(A)
We stumble at noon as though it were twilight;
we are like the dead among those who are healthy.
11 We all growl like bears
and moan like doves.(B)
We hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.
12 For our transgressions have multiplied before you,(C)
and our sins testify against us.(D)
For our transgressions are with us,
and we know our iniquities:(E)
13 transgression and deception against the Lord,
turning away from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering lying words from the heart.
14 Justice is turned back,
and righteousness stands far off.
For truth has stumbled in the public square,
and honesty cannot enter.
15 Truth is missing,
and whoever turns from evil is plundered.
The Lord saw that there was no justice,
and he was offended.

Read full chapter

So justice is far from us,
    and righteousness does not reach us.
We look for light, but all is darkness;(A)
    for brightness, but we walk in deep shadows.
10 Like the blind(B) we grope along the wall,
    feeling our way like people without eyes.
At midday we stumble(C) as if it were twilight;
    among the strong, we are like the dead.(D)
11 We all growl like bears;
    we moan mournfully like doves.(E)
We look for justice, but find none;
    for deliverance, but it is far away.

12 For our offenses(F) are many in your sight,
    and our sins testify(G) against us.
Our offenses are ever with us,
    and we acknowledge our iniquities:(H)
13 rebellion(I) and treachery against the Lord,
    turning our backs(J) on our God,
inciting revolt and oppression,(K)
    uttering lies(L) our hearts have conceived.
14 So justice(M) is driven back,
    and righteousness(N) stands at a distance;
truth(O) has stumbled in the streets,
    honesty cannot enter.
15 Truth(P) is nowhere to be found,
    and whoever shuns evil becomes a prey.

The Lord looked and was displeased
    that there was no justice.(Q)

Read full chapter

17 But you have eyes and a heart for nothing
except your own dishonest profit,
shedding innocent blood
and committing extortion and oppression.(A)

Read full chapter

17 “But your eyes and your heart
    are set only on dishonest gain,(A)
on shedding innocent blood(B)
    and on oppression and extortion.”(C)

Read full chapter

Father and mother are treated with contempt,(A) and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.(B)

Read full chapter

In you they have treated father and mother with contempt;(A) in you they have oppressed the foreigner(B) and mistreated the fatherless and the widow.(C)

Read full chapter

12 People who live in you accept bribes in order to shed blood.(A) You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors.(B) You have forgotten me.(C) This is the declaration of the Lord God.

Read full chapter

12 In you are people who accept bribes(A) to shed blood; you take interest(B) and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors.(C) And you have forgotten(D) me, declares the Sovereign Lord.(E)

Read full chapter

29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery.(A) They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident alien.

Read full chapter

29 The people of the land practice extortion and commit robbery;(A) they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner,(B) denying them justice.(C)

Read full chapter

Proclaim on the citadels in Ashdod(A)
and on the citadels in the land of Egypt:
Assemble on the mountains of Samaria,(B)
and see the great turmoil in the city
and the acts of oppression within it.(C)

Read full chapter

Proclaim to the fortresses of Ashdod(A)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(B)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

Read full chapter

Why do you force me to look at injustice?(A)
Why do you tolerate[a] wrongdoing?
Oppression and violence are right in front of me.
Strife is ongoing, and conflict escalates.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 Lit observe, also in v. 13

Why do you make me look at injustice?
    Why do you tolerate(A) wrongdoing?(B)
Destruction and violence(C) are before me;
    there is strife,(D) and conflict abounds.

Read full chapter