Add parallel Print Page Options

Listen! The people of Ariel[a] cry out in the streets;
    the envoys of peace weep bitterly.(A)
The highways are deserted;
    travelers have quit the road.
The treaty is broken;
    its oaths[b] are despised,
    the people are disregarded.
The land mourns and languishes;
    Lebanon is confounded and withers away;
Sharon is like a desert,
    and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.7 Heb mss: Meaning of MT uncertain
  2. 33.8 Q ms: MT cities

Look, their brave men(A) cry aloud in the streets;
    the envoys(B) of peace weep bitterly.
The highways are deserted,
    no travelers(C) are on the roads.(D)
The treaty is broken,(E)
    its witnesses[a] are despised,
    no one is respected.
The land dries up(F) and wastes away,
    Lebanon(G) is ashamed and withers;(H)
Sharon(I) is like the Arabah,
    and Bashan(J) and Carmel(K) drop their leaves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 33:8 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / the cities