Isaiah 34:10-12
Evangelical Heritage Version
10 which will not be extinguished night or day.
Its smoke will go up forever.
Generation after generation, it will lie in ruins.
No one will ever pass through it. Never again!
11 But the desert owl and the porcupine will live there.[a]
The screech owl and the raven will nest there.
God will stretch a measuring line for chaos over Edom,
and a plumb line for uninhabited ruins.[b]
12 There will be nothing left for its nobles to call a kingdom.
All its officials will be gone.
Footnotes
- Isaiah 34:11 The precise identification of these animals and other animals in this section is uncertain. The word translated porcupine may be another type of owl.
- Isaiah 34:11 The words translated chaos and uninhabited ruins are the same words that describe the undeveloped, empty world on the first day of creation.
Isaiah 34:10-12
New International Version
10 It will not be quenched(A) night or day;
its smoke will rise forever.(B)
From generation to generation(C) it will lie desolate;(D)
no one will ever pass through it again.
11 The desert owl[a](E) and screech owl[b] will possess it;
the great owl[c] and the raven(F) will nest there.
God will stretch out over Edom(G)
the measuring line of chaos(H)
and the plumb line(I) of desolation.
12 Her nobles will have nothing there to be called a kingdom,
all her princes(J) will vanish(K) away.
Footnotes
- Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
- Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
- Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.