La arena ardiente se convertirá en estanque,
    la tierra sedienta en manantiales burbujeantes.
Las guaridas donde se tendían los chacales
    serán morada de juncos y papiros.

Read full chapter

El páramo se convertirá en estanque, el sequedal en manantiales de agua, y en la guarida de los chacales crecerán cañas y juncos.

Read full chapter

La tierra abrasada[a] se convertirá en laguna,
y el secadal en manantiales de aguas(A);
en la guarida de chacales(B), su lugar de descanso,
la hierba se convertirá en cañas y juncos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 35:7 O, El espejismo

El lugar seco se convertirá en estanque, y el sequedal en manaderos de aguas; en la morada de chacales, en su guarida, será lugar de cañas y juncos.

Read full chapter

18 Haré brotar ríos en las cumbres áridas
    y manantiales entre los valles.
Transformaré el desierto en estanques de agua
    y el sequedal en manantiales.

Read full chapter

18 Abriré ríos en los montes, y manantiales en medio de los valles; en el desierto abriré estanques de agua, y manantiales en la tierra seca.

Read full chapter

18 Abriré ríos en las alturas desoladas(A),
y manantiales en medio de los valles;
transformaré el desierto en estanque de aguas,
y la tierra seca en manantiales(B).

Read full chapter

18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca.

Read full chapter

para que digas a los cautivos: “¡Salgan!”,
    y a los que viven en tinieblas: “¡Están en libertad!”.

»Junto a los caminos pastarán
    y en todas las cumbres áridas hallarán pastos.
10 No tendrán hambre ni sed,
    no los abatirá el sol ni el calor,
porque los guiará quien les tiene compasión
    y los conducirá junto a manantiales.

Read full chapter

para que digas a los presos, a los que están en tinieblas: “Salgan de ahí; déjense ver”. En los caminos y en todas las alturas tendrán pastos y allí serán alimentados. 10 No tendrán hambre ni sed, ni los agobiará el sol ni el calor, porque quien les tiene misericordia los guiará y los llevará a manantiales de aguas.(A)

Read full chapter

para decir a los presos: «Salid»;
a los que están en tinieblas(A): «Mostraos».
Por los caminos pacerán,
y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos(B).
10 No pasarán hambre ni sed(C),
no los herirá el calor abrasador ni el sol(D),
porque el que tiene compasión de ellos los guiará(E),
y a manantiales de aguas los conducirá(F).

Read full chapter

para que digas a los presos: Salid; y a los que están en tinieblas: Mostraos. En los caminos serán apacentados, y en todas las alturas tendrán sus pastos. 10 No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá a manantiales de aguas.(A)

Read full chapter