Add parallel Print Page Options

The dry soil will become a pool of water,
the parched ground springs of water.
Where jackals once lived and sprawled out,
grass, reeds, and papyrus will grow.
A thoroughfare will be there—
it will be called the Way of Holiness.[a]
The unclean will not travel on it;
it is reserved for those authorized to use it[b]
fools[c] will not stray into it.
No lions will be there,
no ferocious wild animals will be on it[d]
they will not be found there.
Those delivered from bondage will travel on it,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 35:8 tc The Hebrew text reads literally, “and there will be there a road and a way, and the Way of Holiness it will be called.” וְדֶרֶךְ (vederekh, “and a/the way”) is accidentally duplicated; the Qumran scroll 1QIsaa does not reflect the repetition of the phrase.
  2. Isaiah 35:8 tn The precise meaning of this line is uncertain. The text reads literally “and it is for them, the one who walks [on the] way.” In this context those authorized to use the Way of Holiness would be morally upright people who are the recipients of God’s deliverance, in contrast to the morally impure and foolish who are excluded from the new covenant community.
  3. Isaiah 35:8 tn In this context “fools” are those who are morally corrupt, not those with limited intellectual capacity.
  4. Isaiah 35:9 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”

The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(A) bubbling springs.(B)
In the haunts where jackals(C) once lay,
    grass and reeds(D) and papyrus will grow.

And a highway(E) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(F)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(G) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
No lion(H) will be there,
    nor any ravenous beast;(I)
    they will not be found there.
But only the redeemed(J) will walk there,

Read full chapter