Add parallel Print Page Options

12 My dwelling, like a shepherd’s tent,
    is struck down and borne away from me;
You have folded up my life, like a weaver
    who severs me from the last thread.[a](A)
From morning to night you make an end of me;

Read full chapter

Footnotes

  1. 38:12 These two metaphors emphasize the suddenness and finality of death.

12 Like a shepherd’s tent(A) my house
    has been pulled down(B) and taken from me.
Like a weaver I have rolled(C) up my life,
    and he has cut me off from the loom;(D)
    day and night(E) you made an end of me.

Read full chapter

18 [a]Amen, amen, I say to you,(A) when you were younger, you used to dress yourself and go where you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 He said this signifying by what kind of death he would glorify God. And when he had said this, he said to him, “Follow me.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:18 Originally probably a proverb about old age, now used as a figurative reference to the crucifixion of Peter.

18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death(A) by which Peter would glorify God.(B) Then he said to him, “Follow me!”(C)

Read full chapter