Add parallel Print Page Options

18 If only you had obeyed my[a] commandments,
prosperity would have flowed to you like a river,[b]
deliverance would have come to you like the waves of the sea.[c]
19 Your descendants would have been as numerous as sand,[d]
and your children[e] like its granules.
Their name would not have been cut off
and eliminated from my presence.[f]
20 Leave Babylon!
Flee from the Babylonians!
Announce it with a shout of joy!
Make this known—
proclaim it throughout the earth![g]
Say, ‘The Lord protects[h] his servant Jacob.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 48:18 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”
  2. Isaiah 48:18 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.
  3. Isaiah 48:18 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsedaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.
  4. Isaiah 48:19 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”
  5. Isaiah 48:19 tn Heb “and the issue from your inner parts.”
  6. Isaiah 48:19 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”
  7. Isaiah 48:20 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).
  8. Isaiah 48:20 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

18 If only you had paid attention(A) to my commands,
    your peace(B) would have been like a river,(C)
    your well-being(D) like the waves of the sea.
19 Your descendants(E) would have been like the sand,(F)
    your children like its numberless grains;(G)
their name would never be blotted out(H)
    nor destroyed from before me.”

20 Leave Babylon,
    flee(I) from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy(J)
    and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;(K)
    say, “The Lord has redeemed(L) his servant Jacob.”

Read full chapter