Ésaïe 48:20
La Bible du Semeur
La sortie de Babylone
20 Sortez de Babylone[a] !
Fuyez les Chaldéens !
Avec des cris de joie,
publiez la nouvelle ! |Proclamez-la,
répandez-la au loin, |jusqu’au bout de la terre !
Dites que l’Eternel a délivré |son serviteur Jacob.
Ésaïe 48:20
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens!
Avec une voix d’allégresse annoncez-le, publiez-le,
Faites-le savoir jusqu’à l’extrémité de la terre,
Dites: L’Eternel a racheté son serviteur Jacob!
Ésaïe 48:20
Louis Segond
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens! Avec une voix d'allégresse annoncez-le, publiez-le, Faites-le savoir jusqu'à l'extrémité de la terre, Dites: L'Éternel a racheté son serviteur Jacob!
Read full chapter
Ésaïe 48:20
Segond 21
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Babyloniens!
D’une voix triomphante révélez-le, annoncez-le,
faites-le savoir jusqu'au bout de la terre!
Dites: «L'Eternel a racheté son serviteur Jacob!»
Habacuc 1:5-7
La Bible du Semeur
La réponse inattendue de Dieu
5 – Regardez, traîtres[a], |et observez !
Vous serez stupéfaits, |vous serez ébahis,
car je vais accomplir |en votre temps une œuvre ;
vous ne le croiriez pas |si on vous en parlait.
6 Je vais faire venir |les Chaldéens[b],
peuple féroce |et déchaîné,
qui parcourt les étendues de la terre
pour prendre possession |des demeures d’autrui.
7 Il est terrible et redoutable,
il impose lui-même |son droit et son pouvoir.
Footnotes
- 1.5 traîtres : d’après un texte hébreu retrouvé à Qumrân et l’ancienne version grecque (voir Ac 13.41). Le texte hébreu traditionnel a : les nations.
- 1.6 Le nom Chaldéens désigne ici les Babyloniens, qui ont reconquis leur indépendance de l’Assyrie vers 630 av. J.-C. et fondé un empire néo-babylonien en 626, pour dominer tout le Proche-Orient de 605 à 539, en particulier durant le règne de Nabuchodonosor (605 à 562 av. J.-C.).
Habakuk 1:5-7
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Annonce du jugement de Juda
5 Jetez les yeux parmi les nations, regardez,
Et soyez saisis d’étonnement, d’épouvante!
Car je vais faire en vos jours une œuvre,
Que vous ne croiriez pas si on la racontait[a].
6 Voici, je vais susciter les Chaldéens,
Peuple furibond et impétueux,
Qui traverse de vastes étendues de pays,
Pour s’emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
7 Il est terrible et formidable;
De lui seul viennent son droit et sa grandeur.
Footnotes
- Habakuk 1:5 + Ac 13:41
Habacuc 1:5-7
Louis Segond
5 Jetez les yeux parmi les nations, regardez, Et soyez saisis d'étonnement, d'épouvante! Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Que vous ne croiriez pas si on la racontait.
6 Voici, je vais susciter les Chaldéens, Peuple furibond et impétueux, Qui traverse de vastes étendues de pays, Pour s'emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
7 Il est terrible et formidable; De lui seul viennent son droit et sa grandeur.
Read full chapter
Habakuk 1:5-7
Segond 21
Réponse de Dieu: le jugement de Juda
5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez
et soyez saisis d'étonnement, d'épouvante,
car je vais faire à votre époque une œuvre
que vous ne croiriez pas, si on la racontait.[a]
6 Je vais faire surgir les Babyloniens.
C’est un peuple impitoyable et impétueux
qui traverse de vastes étendues de pays
pour s'emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
7 Il est terrible et redoutable,
il est la source de son droit et de sa grandeur.
Footnotes
- Habakuk 1:5 Jetez… racontait: cité par Paul en Actes 13.41.
Ésaïe 47:1
La Bible du Semeur
Lamentation sur Babylone
47 Va, descends de ton trône
et assieds-toi dans la poussière,
toi, Dame Babylone,
assieds-toi sur le sol |car tu es détrônée,
Dame des Chaldéens,
car on ne t’appellera plus |la délicate, la voluptueuse.
Ésaïe 47:1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Jugement de Babylone
47 Descends, et assieds-toi dans la poussière,
Vierge, fille de Babylone! Assieds-toi à terre, sans trône,
Fille des Chaldéens!
On ne t’appellera plus délicate et voluptueuse.
Ésaïe 47:1
Louis Segond
47 Descends, et assieds-toi dans la poussière, Vierge, fille de Babylone! Assieds-toi à terre, sans trône, Fille des Chaldéens! On ne t'appellera plus délicate et voluptueuse.
Read full chapter
Ésaïe 47:1
Segond 21
Jugement de Babylone
47 Descends et assieds-toi dans la poussière,
fille de Babylone! Assieds-toi par terre faute de trône,
fille des Babyloniens!
En effet, on ne t'appellera plus délicate et raffinée.
Apocalypse 18:4
La Bible du Semeur
Troisième parole : le châtiment de Babylone
4 Puis j’entendis encore une autre voix venant du ciel qui disait :
Sortez du milieu d’elle, membres de mon peuple[a], afin de ne pas participer à ses péchés et de ne pas être frappés avec elle des fléaux qui vont l’atteindre.
Read full chapter
Apocalypse 18:4
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n’ayez point de part à ses fléaux[a].
Read full chapterFootnotes
- Apocalypse 18:4 cp. Jé 51:6
Apocalypse 18:4
Louis Segond
4 Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.
Read full chapter
Apocalypse 18:4
Segond 21
4 Puis j'entendis une autre voix venant du ciel qui disait: «Sortez du milieu d'elle, mon peuple[a], afin de ne pas vous associer à ses péchés et de ne pas être victimes de ses fléaux.
Read full chapterFootnotes
- Apocalypse 18:4 Sortez… peuple: citation de Jérémie 51.45.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève