Ésaïe 48:20
Segond 21
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Babyloniens!
D’une voix triomphante révélez-le, annoncez-le,
faites-le savoir jusqu'au bout de la terre!
Dites: «L'Eternel a racheté son serviteur Jacob!»
Ésaïe 48:20
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
20 Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens!
Avec une voix d’allégresse annoncez-le, publiez-le,
Faites-le savoir jusqu’à l’extrémité de la terre,
Dites: L’Eternel a racheté son serviteur Jacob!
Isaiah 48:20
New International Version
Habakuk 1:5-7
Segond 21
Réponse de Dieu: le jugement de Juda
5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez
et soyez saisis d'étonnement, d'épouvante,
car je vais faire à votre époque une œuvre
que vous ne croiriez pas, si on la racontait.[a]
6 Je vais faire surgir les Babyloniens.
C’est un peuple impitoyable et impétueux
qui traverse de vastes étendues de pays
pour s'emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
7 Il est terrible et redoutable,
il est la source de son droit et de sa grandeur.
Footnotes
- Habakuk 1:5 Jetez… racontait: cité par Paul en Actes 13.41.
Habakuk 1:5-7
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Annonce du jugement de Juda
5 Jetez les yeux parmi les nations, regardez,
Et soyez saisis d’étonnement, d’épouvante!
Car je vais faire en vos jours une œuvre,
Que vous ne croiriez pas si on la racontait[a].
6 Voici, je vais susciter les Chaldéens,
Peuple furibond et impétueux,
Qui traverse de vastes étendues de pays,
Pour s’emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
7 Il est terrible et formidable;
De lui seul viennent son droit et sa grandeur.
Footnotes
- Habakuk 1:5 + Ac 13:41
Habakkuk 1:5-7
New International Version
The Lord’s Answer
5 “Look at the nations and watch—
and be utterly amazed.(A)
For I am going to do something in your days
that you would not believe,
even if you were told.(B)
6 I am raising up the Babylonians,[a](C)
that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(D)
to seize dwellings not their own.(E)
7 They are a feared and dreaded people;(F)
they are a law to themselves
and promote their own honor.
Footnotes
- Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
Ésaïe 47:1
Segond 21
Jugement de Babylone
47 Descends et assieds-toi dans la poussière,
fille de Babylone! Assieds-toi par terre faute de trône,
fille des Babyloniens!
En effet, on ne t'appellera plus délicate et raffinée.
Ésaïe 47:1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Jugement de Babylone
47 Descends, et assieds-toi dans la poussière,
Vierge, fille de Babylone! Assieds-toi à terre, sans trône,
Fille des Chaldéens!
On ne t’appellera plus délicate et voluptueuse.
Isaiah 47:1
New International Version
Apocalypse 18:4
Segond 21
4 Puis j'entendis une autre voix venant du ciel qui disait: «Sortez du milieu d'elle, mon peuple[a], afin de ne pas vous associer à ses péchés et de ne pas être victimes de ses fléaux.
Read full chapterFootnotes
- Apocalypse 18:4 Sortez… peuple: citation de Jérémie 51.45.
Apocalypse 18:4
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n’ayez point de part à ses fléaux[a].
Read full chapterFootnotes
- Apocalypse 18:4 cp. Jé 51:6
Revelation 18:4
New International Version
Warning to Escape Babylon’s Judgment
4 Then I heard another voice from heaven say:
Footnotes
- Revelation 18:4 Jer. 51:45
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.