Add parallel Print Page Options

14 But Zion said, “The Lord has forsaken me;
    my Lord has forgotten me.”(A)

Read full chapter

14 But Zion(A) said, “The Lord has forsaken(B) me,
    the Lord has forgotten me.”

Read full chapter

For a brief moment I abandoned you,
    but with great tenderness I will take you back.

Read full chapter

“For a brief moment(A) I abandoned(B) you,
    but with deep compassion(C) I will bring you back.(D)

Read full chapter

46 (A)And about three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?[a] which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:46 Eli, Eli, lema sabachthani?: Jesus cries out in the words of Ps 22:2a, a psalm of lament that is the Old Testament passage most frequently drawn upon in this narrative. In Mark the verse is cited entirely in Aramaic, which Matthew partially retains but changes the invocation of God to the Hebrew Eli, possibly because that is more easily related to the statement of the following verse about Jesus’ calling for Elijah.

46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli,[a] lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[b](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:46 Some manuscripts Eloi, Eloi
  2. Matthew 27:46 Psalm 22:1

34 And at three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?[a] which is translated, “My God, my God, why have you forsaken me?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:34 An Aramaic rendering of Ps 22:2. See also note on Mt 27:46.

34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:34 Psalm 22:1