This is what the Lord says:

I will answer you in a time of favor,
and I will help you in the day of salvation.(A)
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,(B)
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,

Read full chapter

Restoration of Israel

This is what the Lord says:

“In the time of my favor(A) I will answer you,
    and in the day of salvation I will help you;(B)
I will keep(C) you and will make you
    to be a covenant for the people,(D)
to restore the land(E)
    and to reassign its desolate inheritances,(F)

Read full chapter

Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

Read full chapter

Thus says the Lord:

“In an (A)acceptable[a] time I have heard You,
And in the day of salvation I have helped You;
I will [b]preserve You (B)and give You
As a covenant to the people,
To restore the earth,
To cause them to inherit the desolate [c]heritages;

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 49:8 favorable
  2. Isaiah 49:8 keep
  3. Isaiah 49:8 inheritances

12 Some of you will rebuild the ancient ruins;(A)
you will restore the foundations laid long ago;[a](B)
you will be called the repairer of broken walls,
the restorer of streets where people live.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:12 Lit foundations generation and generation

12 Your people will rebuild the ancient ruins(A)
    and will raise up the age-old foundations;(B)
you will be called Repairer of Broken Walls,(C)
    Restorer of Streets with Dwellings.

Read full chapter

12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

Read full chapter

12 Those from among you
(A)Shall build the old waste places;
You shall raise up the foundations of many generations;
And you shall be called the Repairer of the Breach,
The Restorer of [a]Streets to Dwell In.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:12 Lit. Paths

33 “This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.(A)

Read full chapter

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse(A) you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins(B) will be rebuilt.(C)

Read full chapter

33 Thus saith the Lord God; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.

Read full chapter

33 ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, (A)and the ruins shall be rebuilt.

Read full chapter

14 I will restore the fortunes of My people Israel.[a](A)
They will rebuild and occupy ruined cities,(B)
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:14 Or restore My people Israel from captivity

14     and I will bring(A) my people Israel back from exile.[a](B)

“They will rebuild the ruined cities(C) and live in them.
    They will plant vineyards(D) and drink their wine;
    they will make gardens and eat their fruit.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel

14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

Read full chapter

14 (A)I will bring back the captives of My people Israel;
(B)They shall build the waste cities and inhabit them;
They shall plant vineyards and drink wine from them;
They shall also make gardens and eat fruit from them.

Read full chapter