Add parallel Print Page Options

“Now ·see what has happened [what do I have here…?],” says the Lord.
    “Another nation has taken away my people for nothing.
Those who rule them ·make fun of me [mock; taunt][a],” says the Lord.
    “All day long they ·speak against [slander; blaspheme] me.
This has happened so my people will know ·who I am [L my name],
    and so, ·on that future [L in that] day, they will know
that I am the one speaking to them.
    ·It will really be me [L Look/T Behold, I].”

·How beautiful [or How beautiful on the mountains] ·is the person [L are the feet of him]
    who ·comes over the mountains to bring [or brings] good news,
who announces peace
    and brings good news,
    who announces salvation [Nah. 1:15]
and says to ·Jerusalem [L Zion; v. 1],
    “Your God ·is King [or reigns].”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 52:5 taunt The Dead Sea Scrolls read “wail.”

“And now what do I have here?” declares the Lord.

“For my people have been taken away for nothing,
    and those who rule them mock,[a]
declares the Lord.
“And all day long
    my name is constantly blasphemed.(A)
Therefore my people will know(B) my name;(C)
    therefore in that day(D) they will know
that it is I who foretold(E) it.
    Yes, it is I.”

How beautiful on the mountains(F)
    are the feet of those who bring good news,(G)
who proclaim peace,(H)
    who bring good tidings,
    who proclaim salvation,
who say to Zion,
    “Your God reigns!”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 52:5 Dead Sea Scrolls and Vulgate; Masoretic Text wail