The voices of your watchmen(A)
they lift up their voices,
shouting for joy together;
for every eye will see
when the Lord returns to Zion.

Read full chapter

Listen! Your watchmen(A) lift up their voices;(B)
    together they shout for joy.(C)
When the Lord returns(D) to Zion,(E)
    they will see it with their own eyes.

Read full chapter

Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring again Zion.

Read full chapter

10 Israel’s[a] watchmen(A) are blind, all of them,
they know nothing;
all of them are mute dogs,
they cannot bark;
they dream, lie down,
and love to sleep.

Read full chapter

Footnotes

  1. 56:10 Or His, or Its

10 Israel’s watchmen(A) are blind,
    they all lack knowledge;(B)
they are all mute dogs,
    they cannot bark;
they lie around and dream,
    they love to sleep.(C)

Read full chapter

10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Read full chapter

Jerusalem,
I have appointed watchmen on your walls;(A)
they will never be silent, day or night.
There is no rest for you,
who remind the Lord.

Read full chapter

I have posted watchmen(A) on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,(B)

Read full chapter

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence,

Read full chapter

17 I appointed watchmen over you(A)
and said, “Listen for the sound of the ram’s horn.”
But they protested, “We won’t listen!”

Read full chapter

17 I appointed watchmen(A) over you and said,
    ‘Listen to the sound of the trumpet!’(B)
    But you said, ‘We will not listen.’(C)

Read full chapter

17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Read full chapter

“As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel.(A) When you hear a word from my mouth, give them a warning from me. If I say to the wicked, ‘Wicked one, you will surely die,’(B) but you do not speak out to warn him about his way, that wicked person will die for his iniquity, yet I will hold you responsible for his blood. But if you warn a wicked person to turn from his way and he doesn’t turn from it, he will die for his iniquity, but you will have rescued yourself.

Read full chapter

“Son of man, I have made you a watchman(A) for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.(B) When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,(C)’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for[a] their sin, and I will hold you accountable for their blood.(D) But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so,(E) they will die for their sin, though you yourself will be saved.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 33:8 Or in; also in verse 9

So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.

Read full chapter