Add parallel Print Page Options

All of us had wandered off like sheep;
each of us had strayed off on his own path,
but the Lord caused the sin of all of us to attack him.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 53:6 tn Elsewhere the Hiphil of פָגַע (pagaʿ) means “to intercede verbally” (Jer 15:11; 36:25) or “to intervene militarily” (Isa 59:16), but neither nuance fits here. Apparently here the Hiphil is the causative of the normal Qal meaning, “encounter, meet, touch.” The Qal sometimes refers to a hostile encounter or attack; when used in this way the object is normally introduced by the preposition בְּ (bet, see Josh 2:16; Judg 8:21; 15:12, etc.). Here the causative Hiphil has a double object—the Lord makes “sin” attack “him” (note that the object attacked is introduced by the preposition בְּ. In their sin the group was like sheep who had wandered from God’s path. They were vulnerable to attack; the guilt of their sin was ready to attack and destroy them. But then the servant stepped in and took the full force of the attack.

We all, like sheep, have gone astray,(A)
    each of us has turned to our own way;(B)
and the Lord has laid on him
    the iniquity(C) of us all.

Read full chapter

12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people[a] by which we must[b] be saved.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:12 tn Here ἀνθρώποις (anthrōpois) has been translated as a generic noun (“people”).
  2. Acts 4:12 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.

12 Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.”(A)

Read full chapter

23 for all have sinned and fall short of the glory of God.

Read full chapter

23 for all have sinned(A) and fall short of the glory of God,

Read full chapter