Add parallel Print Page Options

You have set your bed upon a high and lofty mountain;
    indeed, you went up there to slaughter sacrifice.
And you have set your symbol behind the door and the doorpost;
    for you depart[a] from me, and you go up;
you make your bed wide, and you make a deal with[b] them,
    you have loved their bed; you have seen their genitals.[c]
And you climbed down to the king with oil,
    and you made your perfumes numerous,
and you sent your envoys far away,[d]
    and you sent down deep[e] to Sheol.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:8 The reading tradition (Qere) has “uncover,” which makes no sense in context, but with different vowels it would be “depart”
  2. Isaiah 57:8 Literally “cut off for yourself from”
  3. Isaiah 57:8 Literally “hand”
  4. Isaiah 57:9 Literally “to from far”
  5. Isaiah 57:9 Literally “humiliated”

You have made your bed on a high and lofty hill;(A)
    there you went up to offer your sacrifices.(B)
Behind your doors and your doorposts
    you have put your pagan symbols.
Forsaking me, you uncovered your bed,
    you climbed into it and opened it wide;
you made a pact with those whose beds you love,(C)
    and you looked with lust on their naked bodies.(D)
You went to Molek[a](E) with olive oil
    and increased your perfumes.(F)
You sent your ambassadors[b](G) far away;
    you descended to the very realm of the dead!(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 57:9 Or to the king
  2. Isaiah 57:9 Or idols