11 For as the earth brings forth its bud,
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause (A)righteousness and (B)praise to spring forth before all the nations.

Read full chapter

11 For as the (A)earth produces its sprouts,
And as a garden causes the things sown in it to spring up,
So the Lord [a]God will (B)cause (C)righteousness and praise
To spring up before all the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:11 Heb YHWH, usually rendered Lord

11 
For as the earth brings forth its sprouts,
And as a garden causes what is sown in it to spring up,
So the Lord God will [most certainly] cause righteousness and justice and praise
To spring up before all the nations [through the power of His word].

Read full chapter

11 For as the soil makes the sprout come up
    and a garden(A) causes seeds to grow,
so the Sovereign Lord will make righteousness(B)
    and praise spring up before all nations.

Read full chapter

11 For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Read full chapter

(A)They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,
For (B)the earth shall be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.

Read full chapter

They will (A)not hurt or destroy in all My holy mountain,
For the (B)earth will be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.

Read full chapter


They will not hurt or destroy in all My holy mountain,
For the earth will be full of the knowledge of the Lord
As the waters cover the sea.

Read full chapter

They will neither harm nor destroy(A)
    on all my holy mountain,(B)
for the earth(C) will be filled with the knowledge(D) of the Lord
    as the waters cover the sea.

Read full chapter

They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

Read full chapter

13 Nevertheless we, according to His promise, look for (A)new heavens and a (B)new earth in which righteousness dwells.

Read full chapter

13 But according to His (A)promise we are looking for (B)new heavens and a new earth, (C)in which righteousness dwells.

Read full chapter

13 But in accordance with His promise we expectantly await new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.(A)

Read full chapter

13 But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth,(A) where righteousness dwells.

Read full chapter

13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

Read full chapter

14 For the earth will be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.

Read full chapter

14 For the earth will be (A)filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.

Read full chapter

14 
“But [the time is coming when] the earth shall be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.(A)

Read full chapter

14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory(A) of the Lord
    as the waters cover the sea.(B)

Read full chapter

14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.

Read full chapter