Add parallel Print Page Options

17 The Lord says, “The end is near for those who purify themselves for pagan worship, who go in procession to sacred gardens,[a] and who eat pork and mice and other disgusting foods. 18 I know[b] their thoughts and their deeds. I am coming[c] to gather the people of all the nations. When they come together, they will see what my power can do 19 and will know that I am the one who punishes them.

“But I will spare some of them and send them to the nations and the distant lands that have not heard of my fame or seen my greatness and power: to Spain, Libya,[d] and Lydia, with its skilled archers, and to Tubal and Greece. Among these nations they will proclaim my greatness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:17 See 1.29.
  2. Isaiah 66:18 Some ancient translations I know; Hebrew I.
  3. Isaiah 66:18 Some ancient translations I am coming; Hebrew He is coming.
  4. Isaiah 66:19 One ancient translation Libya; Hebrew Pul.

17 “Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens,(A) following one who is among those who eat the flesh of pigs,(B) rats(C) and other unclean things—they will meet their end(D) together with the one they follow,” declares the Lord.

18 “And I, because of what they have planned and done,(E) am about to come[a] and gather the people of all nations(F) and languages, and they will come and see my glory.(G)

19 “I will set a sign(H) among them, and I will send some of those who survive(I) to the nations—to Tarshish,(J) to the Libyans[b] and Lydians(K) (famous as archers), to Tubal(L) and Greece,(M) and to the distant islands(N) that have not heard of my fame or seen my glory.(O) They will proclaim my glory among the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:18 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
  2. Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul