Add parallel Print Page Options


The people who walk in [spiritual] darkness
[a]Will see a great Light;
Those who live in the dark land,
The Light will shine on them.(A)

You [O God] will increase the nation,
You will multiply their joy;
They will rejoice before You
Like the joy and jubilation of the harvest,
As men rejoice when they divide the spoil [of victory].

For You will break the yoke of Israel’s burden and the staff (goad) on their shoulders,
The rod of their oppressor, as at the [b]battle of Midian.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 9:2 Or have seen, Hebrew perfect tense. The perfect tense is used frequently in this passage and should probably be interpreted as the prophetic future, that is, the use of the perfect (past) tense to describe a future event as a certainty.
  2. Isaiah 9:4 A reference to Gideon’s great victory over the Midianites (Judg 7:22-25).

The people walking in darkness(A)
    have seen a great light;(B)
on those living in the land of deep darkness(C)
    a light has dawned.(D)
You have enlarged the nation(E)
    and increased their joy;(F)
they rejoice before you
    as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
    when dividing the plunder.(G)
For as in the day of Midian’s defeat,(H)
    you have shattered(I)
the yoke(J) that burdens them,
    the bar across their shoulders,(K)
    the rod of their oppressor.(L)

Read full chapter