Add parallel Print Page Options

39 Dost thou have da’as of the et (time) when the mountain goats give birth, or art thou shomer to watch when the doe bears her fawn?

Canst thou number the months that they fulfil, or dost thou have da’as of the et (time) when they give birth?

They crouch down, they bring forth their yeledim, their chavalim (birth pains) are cast off in riddance.

Their banim gain strength, they grow up in the bar (open, wild); they go forth, and return not unto them.

Who hath sent out the pere (wild donkey) free, or who hath untied the ropes of the arod (wild donkey, onager),

Whose bais I have made the aravah, and the barren land his mishkenot (dwellings)?

He laughs at the tumult of the kiryah (city), neither regardeth he the shouts of the driver.

The range of the harim is his pasture, and he searcheth after every green thing.

Will the wild ox be willing to be thy eved, or stay the night by thy evus (animal feeding trough)?

10 Canst thou bind the wild ox to the furrow with a rope, or will it behind thee till the amakim (valleys)?

11 Wilt thou depend on him, because his ko’ach is great, or wilt thou hand over thy heavy work to him?

12 Wilt thou believe him, that he will bring in thy zera (grain), and gather it into thy goren (threshing floor)?

13 Joyfully flapping are the wings of the ostrich, but are her wings and feathers like the khasidah (stork)?

14 For the ostrich layeth her betzim (eggs) la’aretz (on the ground), and warmeth them in the sand,

15 And forgetteth that the regel may crush them, or that the wild beast may break them.

16 She treats harshly her banim, as though they were not hers; though her labor should be in vain, yet she is without pachad (fear, care),

17 Because Elo’ah hath deprived her of chochmah, neither hath he imparted to her binah.

18 Yet at the et (time) she flaps her wings [to run], she laughs at the sus and his rider.

19 Hast thou given the sus gevurah? Hast thou clothed his neck with a flowing mane?

20 Canst thou make him leap like an arbeh (locust)? The hod (glory) of his snorting strikes terror.

21 He paweth in the emek (valley), and rejoiceth in his koach; he chargeth into the fray.

22 He laugheth at pachad, and nothing fears; neither turneth he back from the cherev.

23 The quiver rattleth at his side, the glittering spear and the kidon (scimitar, curved sword).

24 He eats up the eretz with fierceness and rogez (rage); neither standeth he still at the sound of the shofar.

25 As often as the shofar, he snorts Aha! and he smelleth the milchamah afar off, the shout of the sarim, and the teru’ah (battle cry).

26 Doth the hawk fly by thy binah, and stretch her wings toward the south?

27 Doth the nesher (eagle) mount up at thy command, and make her ken (nest) on high?

28 She dwelleth and abideth on the cliff, upon the crag of the rock, its metzudah (stronghold).

29 From there she seeketh the okhel (food, prey), and her eyes behold it from afar off.

30 Her young ones feast on dahm; and where the chalalim (slain ones) are, there it is.

39 “Do you know when the mountain goats(A) give birth?
    Do you watch when the doe bears her fawn?(B)
Do you count the months till they bear?
    Do you know the time they give birth?(C)
They crouch down and bring forth their young;
    their labor pains are ended.
Their young thrive and grow strong in the wilds;
    they leave and do not return.

“Who let the wild donkey(D) go free?
    Who untied its ropes?
I gave it the wasteland(E) as its home,
    the salt flats(F) as its habitat.(G)
It laughs(H) at the commotion in the town;
    it does not hear a driver’s shout.(I)
It ranges the hills(J) for its pasture
    and searches for any green thing.

“Will the wild ox(K) consent to serve you?(L)
    Will it stay by your manger(M) at night?
10 Can you hold it to the furrow with a harness?(N)
    Will it till the valleys behind you?
11 Will you rely on it for its great strength?(O)
    Will you leave your heavy work to it?
12 Can you trust it to haul in your grain
    and bring it to your threshing floor?

13 “The wings of the ostrich flap joyfully,
    though they cannot compare
    with the wings and feathers of the stork.(P)
14 She lays her eggs on the ground
    and lets them warm in the sand,
15 unmindful that a foot may crush them,
    that some wild animal may trample them.(Q)
16 She treats her young harshly,(R) as if they were not hers;
    she cares not that her labor was in vain,
17 for God did not endow her with wisdom
    or give her a share of good sense.(S)
18 Yet when she spreads her feathers to run,
    she laughs(T) at horse and rider.

19 “Do you give the horse its strength(U)
    or clothe its neck with a flowing mane?
20 Do you make it leap like a locust,(V)
    striking terror(W) with its proud snorting?(X)
21 It paws fiercely, rejoicing in its strength,(Y)
    and charges into the fray.(Z)
22 It laughs(AA) at fear, afraid of nothing;
    it does not shy away from the sword.
23 The quiver(AB) rattles against its side,
    along with the flashing spear(AC) and lance.
24 In frenzied excitement it eats up the ground;
    it cannot stand still when the trumpet sounds.(AD)
25 At the blast of the trumpet(AE) it snorts, ‘Aha!’
    It catches the scent of battle from afar,
    the shout of commanders and the battle cry.(AF)

26 “Does the hawk take flight by your wisdom
    and spread its wings toward the south?(AG)
27 Does the eagle soar at your command
    and build its nest on high?(AH)
28 It dwells on a cliff and stays there at night;
    a rocky crag(AI) is its stronghold.
29 From there it looks for food;(AJ)
    its eyes detect it from afar.
30 Its young ones feast on blood,
    and where the slain are, there it is.”(AK)