Add parallel Print Page Options

Illustration de la cruche brisée

19 Voici ce qu’a dit l’Eternel: «Va acheter une cruche en terre chez un potier et prends avec toi des anciens du peuple et des responsables parmi les prêtres. Rends-toi dans la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l'entrée de la porte des tessons, et là, tu proclameras les paroles que je te dirai. Tu diras:

‘Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem!’

»Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Je vais faire venir ici un malheur

tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis.

Cela arrivera parce qu’ils m'ont abandonné et ont rendu cet endroit méconnaissable,

parce qu’ils y ont fait brûler de l'encens en l’honneur d'autres dieux,

des dieux que ni eux, ni leurs ancêtres, ni les rois de Juda ne connaissaient,

et ont rempli cet endroit de sang innocent.

Ils ont construit des hauts lieux en l’honneur de Baal

pour brûler leurs enfants en holocauste à Baal.

Cela, je ne l'avais ni ordonné ni prescrit,

cela ne m'était pas venu à la pensée.

»C'est pourquoi, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel,

où cet endroit ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom,

mais sera appelé vallée du carnage.

J'anéantirai ici le conseil de Juda et de Jérusalem.

Je les ferai tomber par l'épée devant leurs ennemis

et par l’intermédiaire de ceux qui en veulent à leur vie.

Je donnerai leurs cadavres comme nourriture

aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Je ferai de cette ville un sujet de consternation et de moquerie.

Tous ceux qui passeront près d'elle

seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.

Je leur ferai manger la chair de leurs fils et de leurs filles

et ils se mangeront les uns les autres,

à cause du siège et de l’angoisse

que leur imposeront leurs ennemis

et ceux qui en veulent à leur vie.

10 »Tu briseras ensuite la cruche

sous les yeux des hommes qui t’auront accompagné

11 et tu leur diras:

‘Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville,

tout comme on brise le vase d’un potier

qui ne peut plus être réparé,

et l'on enterrera les morts à Topheth, faute de place pour les enterrer ailleurs.’

12 Voilà ce que je ferai à cet endroit et à ses habitants, déclare l'Eternel,

et je rendrai cette ville pareille à Topheth.

13 Les maisons de Jérusalem et les palais des rois de Juda

seront impurs comme l’emplacement de Topheth,

toutes les maisons où, sur leurs toits, ils ont fait brûler de l'encens

en l’honneur de tous les corps célestes

et versé des offrandes liquides en l’honneur d'autres dieux.»

Jérémie emprisonné

14 Ensuite, Jérémie revint de Topheth, où l'Eternel l'avait envoyé prophétiser. Puis il se tint dans le parvis de la maison de l'Eternel et dit à tout le peuple: 15 «Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël: Je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d'elle tout le mal que je lui ai prédit, parce qu'ils se sont montrés réfractaires au lieu d’écouter mes paroles.»

Le vase brisé

19 Voici ce que l’Eternel m’a dit : Va acheter chez le potier une jarre en terre cuite. Prends avec toi quelques responsables du peuple et des responsables d’entre les prêtres.

Ensuite, tu sortiras dans la vallée de Ben-Hinnom[a], à l’entrée de la porte des Tessons de poterie. Là, tu proclameras les paroles que je te communiquerai.

Tu parleras ainsi : Vous les rois de Juda, et vous les habitants de Jérusalem, écoutez ce que dit l’Eternel. Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël : Je vais envoyer sur ce lieu un terrible malheur, à faire tinter les oreilles de ceux qui l’apprendront, parce qu’ils m’ont abandonné, et qu’ils ont profané ce lieu en offrant des parfums à des dieux étrangers qu’ils n’avaient pas connus, ni eux ni leurs ancêtres, ni les rois de Juda. Ils ont rempli ce lieu du sang des innocents et ils ont érigé des hauts lieux à Baal pour brûler leurs enfants en holocauste pour Baal[b]. C’est bien là quelque chose que je n’ai pas ordonné, dont je n’ai pas parlé et qui ne m’est même pas venu à la pensée[c]. C’est pourquoi le temps vient – l’Eternel le déclare – où cet endroit ne sera plus nommé : « le Topheth » ni « la vallée de Ben-Hinnom », mais on l’appellera : « la vallée du Massacre ».

J’anéantirai[d], ici, les plans de Juda et de Jérusalem, et je les ferai succomber par l’épée de leurs ennemis, et par ceux qui en veulent à leur vie. Je livrerai leurs corps en pâture aux rapaces et aux bêtes sauvages. Je transformerai cette ville en un lieu dévasté, et qui suscitera des sifflements horrifiés : tous ceux qui passeront par là en seront atterrés, ils siffleront d’horreur à la vue de ses plaies. Je leur ferai manger la chair de leurs enfants ; ils mangeront la chair, chacun de son prochain, dans les affres du siège et au sein de l’angoisse auxquels les réduiront leurs ennemis, ceux qui en veulent à leur vie.

10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui t’accompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un récipient que le potier a fabriqué et qu’on ne pourra plus réparer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs[e]. 12 C’est ainsi que je traiterai ce lieu avec ses habitants – l’Eternel le déclare – en rendant cette ville comparable au Topheth. 13 Les maisons de Jérusalem et celles des rois de Juda seront aussi impures que ce lieu du Topheth. Oui, toutes les maisons où ils ont fait brûler des parfums sur les toits en terrasse[f] pour tous les astres et fait des libations à des dieux étrangers.

14 Jérémie revint du Topheth, où l’Eternel l’avait envoyé pour prophétiser, et il se plaça dans le parvis du temple de l’Eternel pour dire à tout le peuple : 15 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël : Je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui en dépendent, tous les malheurs que j’ai annoncés contre elle ; car leurs habitants ont refusé obstinément d’obéir à mes paroles.

Footnotes

  1. 19.2 Voir note 7.31.
  2. 19.5 Voir 3.24 et note.
  3. 19.5 Pour les v. 5-7, voir 7.31-33.
  4. 19.7 En hébreu, le verbe rendu par j’anéantirai fait assonance avec le terme traduit par jarre (v. 1).
  5. 19.11 Voir 7.32.
  6. 19.13 Voir 32.29. Les rois de Juda avaient édifié des autels idolâtres sur les terrasses du palais de Jérusalem (2 R 23.12). Beaucoup d’habitants ont dû les imiter.