Jérémie 31:1-9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
31 En ce temps-là, dit l’Eternel,
Je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël,
Et ils seront mon peuple.
2 Ainsi parle l’Eternel:
Il a trouvé grâce dans le désert,
Le peuple de ceux qui ont échappé au glaive;
Israël marche vers son lieu de repos.
3 De loin l’Eternel se montre à moi:
Je t’aime d’un amour éternel;
C’est pourquoi je te conserve ma bonté.
4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie,
Vierge d’Israël!
Tu auras encore tes tambourins pour parure,
Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses.
5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie;
Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits.
6 Car le jour vient où les gardes crieront sur la montagne d’Ephraïm:
7 Levez-vous, montons à Sion, vers l’Eternel, notre Dieu!
Car ainsi parle l’Eternel:
Poussez des cris de joie sur Jacob,
Eclatez d’allégresse à la tête des nations!
Elevez vos voix, chantez des louanges, et dites:
Eternel, délivre ton peuple, le reste d’Israël!
8 Voici, je les ramène du pays du septentrion,
Je les rassemble des extrémités de la terre;
Parmi eux sont l’aveugle et le boiteux,
La femme enceinte et celle en travail;
C’est une grande multitude, qui revient ici.
9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications;
Je les mène vers des torrents d’eau,
Par un chemin uni où ils ne chancellent pas;
Car je suis un père pour Israël,
Et Ephraïm est mon premier-né.
Jérémie 31:1-9
La Bible du Semeur
Le grand Retour
31 En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.
2 Voici ce que déclare l’Eternel :
Le peuple qui a échappé |au tranchant de l’épée
obtiendra ma faveur |dans le désert.
Je viens faire jouir |Israël du repos[a].
3 Dès les temps reculés, |l’Eternel lui est apparu[b]
et lui a dit : |D’un amour éternel, je t’aime,
c’est pourquoi je t’attire |par l’affection que je te porte[c].
4 Je te rebâtirai, |alors tu seras rebâtie,
ô communauté d’Israël.
Tu porteras encore |tes tambourins
et tu t’avanceras |au milieu de la danse
des gens en liesse.
5 Oui, de nouveau, |tu planteras des vignes
sur les coteaux de Samarie[d] ;
ceux qui les planteront |en cueilleront les fruits.
6 Car, il viendra le jour
où les gardes crieront |sur les monts d’Ephraïm :
« Allons et montons à Sion[e]
vers l’Eternel, lui, notre Dieu. »
7 Car voici ce que l’Eternel déclare :
Poussez des cris de joie |en l’honneur de Jacob,
éclatez d’allégresse |pour celui qui a la prééminence |parmi les peuples !
Clamez fort vos louanges
en disant : « L’Eternel |a délivré son peuple,
tous ceux qui restent d’Israël ! »
8 Je les ramènerai |de la contrée du nord,
je les rassemblerai |des confins de la terre ;
et il y aura parmi eux : |l’aveugle et le boiteux,
la femme encore enceinte |et celle qui enfante ;
c’est une foule immense |qui reviendra ici.
9 Ils reviendront en pleurs
je les ramènerai |alors qu’ils seront suppliants[f]
et je les conduirai |vers les cours d’eau
par un chemin bien aplani |où ils ne trébucheront pas.
Car je serai un père |pour Israël,
et Ephraïm sera |mon premier-né[g].
Footnotes
- 31.2 je viens faire jouir Israël du repos. Autre traduction : et marchera vers le lieu où il vivra en paix.
- 31.3 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : m’est apparu.
- 31.3 Autre traduction : je maintiens ma bienveillance envers toi.
- 31.5 Conquise en 722-721 av. J.-C. par l’Assyrie (2 R 17.24).
- 31.6 Contrairement à ce qui se passait depuis Jéroboam Ier, qui avait amené les Israélites du Nord à adorer Dieu à Béthel et à Dan (1 R 12.26-33).
- 31.9 alors qu’ils seront suppliants : l’ancienne version grecque a traduit : en les consolant, ce qui suppose l’inversion de deux lettres par rapport au texte hébreu traditionnel.
- 31.9 Voir 2.27 ; 3.4.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.