Add parallel Print Page Options

Un jugement inéluctable

15 L'Eternel m’a dit:

«Même si Moïse et Samuel se présentaient devant moi,

je resterais indifférent au sort de ce peuple.

Chasse-le loin de moi, qu'il s'en aille!

S'ils te disent: ‘Où irons-nous?’

tu leur répondras: ‘Voici ce que dit l’Eternel:

A la mort ceux qui sont destinés à la mort,

à l'épée ceux qui sont destinés à l'épée,

à la famine ceux qui sont destinés à la famine,

à la déportation ceux qui sont destinés à la déportation!’

»J’interviendrai contre eux de quatre manières, déclare l'Eternel:

l'épée pour les tuer, les chiens pour les déchiqueter,

les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre

pour les dévorer et les faire disparaître.

Je ferai d’eux un exemple effrayant pour tous les royaumes de la terre

à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda,

et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

»Qui aura pitié de toi, Jérusalem,

qui te plaindra?

Qui ira prendre de tes nouvelles?

Tu m'as abandonné, déclare l'Eternel, tu m’as tourné le dos.

Je déploierai donc ma puissance contre toi et je te détruirai.

Je suis fatigué de faire preuve de compassion.

»Je les étalerai avec une pelle aux portes du pays.

Je les prive d'enfants; je fais disparaître mon peuple

parce qu’il n’a pas renoncé à sa conduite.

Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer.

J'amène sur eux, sur la mère du jeune homme,

le dévastateur en plein midi.

Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.

Celle qui avait mis au monde sept fils dépérit,

elle rend l'âme.

Son soleil se couche alors que c’est encore le jour,

elle est couverte de honte et humiliée.

Quant à leurs survivants, je les livre à l'épée devant leurs ennemis,

déclare l'Eternel.»

Souffrance et plainte de Jérémie

10 «Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as donné naissance!

Je suis un homme à qui l’on cherche dispute et querelle dans tout le pays!

Je n'emprunte ni ne prête rien,

et cependant tous me maudissent.»

11 L'Eternel a dit: «C’est certain, je te libérerai pour ton bonheur,

j’amènerai l’ennemi à ta rencontre,

au moment du malheur et de la détresse.

12 Le fer peut-il être inefficace, le fer qui vient du nord et le bronze?

13 Je livrerai gratuitement au pillage tes biens et tes trésors

à cause de tous les péchés que tu as commis sur tout ton territoire.

14 Je te rendrai esclave de tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas,

car le feu de ma colère s'est allumé,

il brûle contre vous.»

15 «Toi, tu sais tout, Eternel! Souviens-toi de moi, interviens en ma faveur,

venge-moi de mes persécuteurs!

Que je ne sois pas victime de ta grande patience envers eux!

Sache-le, c’est à cause de toi que je supporte le mépris.

16 Tes paroles se sont présentées à moi, et je les ai dévorées.

Ta parole a provoqué mon allégresse, elle a fait la joie de mon cœur,

car je suis appelé de ton nom,

Eternel, Dieu de l’univers!

17 »Je ne suis pas resté en compagnie de ceux qui s’amusent pour y prendre mon plaisir.

Devant ta main je me suis assis solitaire,

car tu m’avais rempli d’indignation.

18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle?

Pourquoi ma plaie est-elle incurable, pourquoi refuse-t-elle de guérir?

Finirais-tu par devenir pour moi comme une source trompeuse,

comme une eau dont il faut se méfier?»

19 C'est pourquoi, voici ce qu’a dit l’Eternel:

«Si tu reviens à moi, je te ferai revenir

et tu te tiendras devant moi.

Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est sans valeur, tu seras comme ma bouche.

C'est à eux de revenir vers toi,

ce n'est pas à toi de revenir vers eux.

20 Je ferai de toi un mur de bronze inébranlable pour ce peuple.

Ils te feront la guerre, mais ils ne l’emporteront pas sur toi,

car je serai moi-même avec toi pour te sauver et te délivrer,

déclare l'Eternel.

21 Je te délivrerai des hommes mauvais,

je te libérerai des hommes violents.»

La sentence est irrévocable

15 Mais l’Eternel me dit : Même si Moïse et Samuel[a] se tenaient devant moi pour prier pour ce peuple, je ne me soucierais pas d’eux. Chasse-le de ma vue, qu’il parte loin de moi ! Et lorsqu’ils te diront : « Où devons-nous aller ? » tu leur diras ceci :

Voici ce que déclare l’Eternel :
Ceux qui sont destinés |à la peste |s’en iront à la peste ;
ceux qui sont destinés |à périr par l’épée |s’en iront à l’épée,
ceux qui sont destinés |à mourir de famine, |iront à la famine ;
ceux qui sont destinés |à la déportation, |s’en iront en déportation.

Je leur enverrai quatre sortes de maux, déclare l’Eternel : l’épée pour les abattre, les chiens pour les déchirer, les rapaces et les animaux sauvages pour les dévorer et les détruire. Je ferai d’eux un sujet d’épouvante pour tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d’Ezéchias, roi de Juda, et de tout le mal qu’il a commis dans Jérusalem[b].

Plus de sursis

Qui donc aura pitié de toi, |Jérusalem ?
Qui compatira avec toi ?
Qui se détournera de son chemin |pour s’informer de ton état ?
Tu m’as abandonné,
déclare l’Eternel,
tu m’as tourné le dos.
Alors, de mon côté, |j’ai levé la main contre toi,
je te détruis ;
j’en ai assez |de toujours renoncer |à te châtier.
Je les ai dispersés |aux portes du pays |comme par un vannage,
j’ai fait périr mon peuple,
je l’ai privé d’enfants
parce qu’ils n’abandonnent pas |leur mauvaise conduite.
Les veuves de mon peuple, par mon action, |ont surpassé en nombre
les grains de sable au bord des mers ;
j’ai envoyé contre les mères |des jeunes gens,
quelqu’un pour dévaster |à l’heure de midi,
j’ai fait fondre sur elles |subitement
frayeur et épouvante.
La mère de sept fils |est misérable ;
la voilà haletante,
et le soleil |s’éteint déjà pour elle |avant la fin du jour.
La voilà toute honteuse |et dans la confusion.
Les enfants qui lui restent, |je les livre à l’épée
devant leurs ennemis,
l’Eternel le déclare.

La vocation du prophète confirmée

Complainte de Jérémie

10 Malheur à moi ! |Pourquoi, ma mère, |m’as-tu donc mis au monde ?
Tout le pays s’en prend à moi
et me cherche querelle ;
je n’ai rien emprunté |et je n’ai rien prêté,
pourtant tous me maudissent !

11 L’Eternel répondit :
Moi, je t’assure,
je te délivrerai |pour te faire du bien ;
au temps de ton malheur, |au temps de ta détresse :
ce sont tes ennemis |qui viendront t’implorer[c] !
12 Peut-on briser le fer
– le fer qui vient du nord – |ou bien le bronze ?

13 Parle ainsi à ce peuple :
Vos biens et vos trésors, |je les livrerai au pillage, |et on ne te les paiera pas
à cause de tous les péchés |que vous avez commis |dans tout votre pays[d].
14 Et, de vos ennemis, |je vous rendrai esclaves[e]
dans un pays |qui vous est inconnu,
car ma colère attise un feu
qui vous embrasera.

15 Toi, tu sais, Eternel !
Soucie-toi donc de moi,
et interviens pour moi !
Fais-leur payer |à ces gens qui me persécutent.
Ne permets pas que je pâtisse
de ta patience envers mes ennemis !
Regarde : c’est pour toi |que je subis l’opprobre !
16 Dès que j’ai trouvé tes paroles,
je les ai dévorées.
Elles ont fait ma joie et mon bonheur,
car je porte ton nom,
ô Eternel, |Dieu des armées célestes !
17 Je ne me suis pas joint |à un cercle de plaisantins |pour m’y amuser avec eux.
Non, contraint par ta main, |je suis resté à part,
car tu m’avais rempli |d’indignation.
18 Pourquoi donc ma souffrance |est-elle permanente,
et ma plaie douloureuse, |rebelle aux soins ?
Vraiment : pour moi tu es |une source trompeuse
au débit capricieux !

19 Voici la réponse de l’Eternel :
Si tu reviens à moi, |je te rétablirai.
Tu pourras te tenir
à mon service.
Si ce qui est précieux, |tu le sépares |de ce qui est indigne,
tu seras mon porte-parole.
Ils reviendront à toi,
mais ce n’est pas à toi |de revenir vers eux.
20 Et je ferai de toi, |en face de ce peuple,
comme un rempart de bronze |inébranlable.
Ils te feront la guerre
mais ils ne l’emporteront pas sur toi
car je suis avec toi : |je te protégerai |et te délivrerai,
l’Eternel le déclare[f].
21 Oui, je te délivrerai des méchants,
je te sauverai des violents.

Footnotes

  1. 15.1 Deux grands intercesseurs (Ex 32.11-12 ; Nb 11.2 ; 14.13-19 ; 1 S 7.5-9).
  2. 15.4 Voir 2 R 21.1-16 ; 23.26-27 ; 2 Ch 33.1-20.
  3. 15.11 Verset difficile. Au lieu de l’Eternel répondit, l’ancienne version grecque a : oui, que je sois maudit ou Amen. L’expression : je te délivrerai rend un terme diversement lu par les manuscrits hébreux et les versions anciennes.
  4. 15.13 Pour les v. 13-14, voir 17.3-4.
  5. 15.14 je vous rendrai esclaves : d’après quelques manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque, la version syriaque et le texte parallèle de Jr 17.4. Le texte hébreu traditionnel a : je ferai passer (vos ennemis). La différence ne tient qu’à un trait de lettre en hébreu.
  6. 15.20 Voir Jr 1.18-19.