A A A A A
Bible Book List

Jérémie 6 Louis Segond (LSG)

Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Tekoa, Élevez un signal à Beth Hakkérem! Car on voit venir du septentrion le malheur Et un grand désastre.

La belle et la délicate, Je la détruis, la fille de Sion!

Vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; Ils dressent des tentes autour d'elle, Ils broutent chacun sa part. -

Préparez-vous à l'attaquer! Allons! montons en plein midi!... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent.

Allons! montons de nuit! Détruisons ses palais! -

Car ainsi parle l'Éternel des armées: Abattez les arbres, Élevez des terrasses contre Jérusalem! C'est la ville qui doit être châtiée; Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle.

Comme un puits fait jaillir ses eaux, Ainsi elle fait jaillir sa méchanceté; Il n'est bruit en son sein que de violence et de ruine; Sans cesse à mes regards s'offrent la douleur et les plaies.

Reçois instruction, Jérusalem, De peur que je ne m'éloigne de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité!

Ainsi parle l'Éternel des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël. Portes-y de nouveau la main, Comme le vendangeur sur les ceps.

10 A qui m'adresser, et qui prendre à témoin pour qu'on écoute? Voici, leur oreille est incirconcise, Et ils sont incapables d'être attentifs; Voici, la parole de l'Éternel est pour eux un opprobre, Ils n'y trouvent aucun plaisir.

11 Je suis plein de la fureur de l'Éternel, je ne puis la contenir. Répands-la sur l'enfant dans la rue, Et sur les assemblées des jeunes gens. Car l'homme et la femme seront pris, Le vieillard et celui qui est chargé de jours.

12 Leurs maisons passeront à d'autres, Les champs et les femmes aussi, Quand j'étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit l'Éternel.

13 Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie.

14 Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix! paix! disent-ils; Et il n'y a point de paix;

15 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Éternel.

16 Ainsi parle l'Éternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos âmes! Mais ils répondent: Nous n'y marcherons pas.

17 J'ai mis près de vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils répondent: Nous n'y serons pas attentifs.

18 C'est pourquoi écoutez, nations! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!

19 Écoute, terre! Voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, Fruit de ses pensées; Car ils n'ont point été attentifs à mes paroles, Ils ont méprisé ma loi.

20 Qu'ai-je besoin de l'encens qui vient de Séba, Du roseau aromatique d'un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, Et vos sacrifices ne me sont point agréables.

21 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Voici, je mettrai devant ce peuple des pierres d'achoppement, Contre lesquelles se heurteront ensemble pères et fils, Voisins et amis, et ils périront.

22 Ainsi parle l'Éternel: Voici, un peuple vient du pays du septentrion, Une grande nation se lève des extrémités de la terre.

23 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Sion!

24 Au bruit de leur approche, Nos mains s'affaiblissent, L'angoisse nous saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

25 Ne sortez pas dans les champs, N'allez pas sur les chemins; Car là est le glaive de l'ennemi, Et l'épouvante règne à l'entour!

26 Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l'improviste.

27 Je t'avais établi en observation parmi mon peuple, Comme une forteresse, Pour que tu connusses et sondasses leur voie.

28 Ils sont tous des rebelles, des calomniateurs, De l'airain et du fer; Ils sont tous corrompus.

29 Le soufflet est brûlant, Le plomb est consumé par le feu; C'est en vain qu'on épure, Les scories ne se détachent pas.

30 On les appelle de l'argent méprisable, Car l'Éternel les a rejetés.

Jérémie 6 Segond 21 (SG21)

Péchés de Juda et annonce du jugement

»Fuyez du milieu de Jérusalem, descendants de Benjamin!

Sonnez de la trompette à Tekoa,

élevez un signal à Beth-Hakkérem,

car le malheur vous guette du nord,

et ce sera un grand désastre.

La belle et délicate fille de Sion,

je la réduis au silence!

Vers elle s’avancent des bergers et leurs troupeaux;

ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés,

chacun donne en pâture ce qu’il a à portée de main:

‘Préparez-vous à l'attaquer!

Levez-vous! Montons à l’assaut au milieu du jour!

Malheureusement pour nous, le jour baisse,

les ombres du soir s'allongent.

Levez-vous! Montons à l’assaut pendant la nuit

et détruisons ses palais!’

»En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Abattez les arbres,

élevez des remblais contre Jérusalem!

C'est la ville contre laquelle il faut intervenir;

il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.

Elle offre sa méchanceté

comme un puits offre son eau.

Ce qu’on entend d’elle ne fait état que de violence et de persécution,

je vois sans cesse de la souffrance et des blessures.

»Remets-toi en question, Jérusalem!

Sinon je m'éloignerai de toi,

je ferai de toi un désert,

un pays inhabité!

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël.

Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments!

10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m’écoute?

Leur oreille est vraiment incirconcise,

ils sont incapables d'être attentifs.

La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte,

ils n'y trouvent aucun plaisir.»

11 «Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n’arrive plus à la contenir.»

«Déverse-la sur l'enfant dans la rue

et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens,

car l'homme et la femme seront pris,

ainsi que l’ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.

12 Leurs maisons passeront à d'autres,

les champs et les femmes aussi,

quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays,

déclare l'Eternel.

13 En effet, du plus petit d’entre eux jusqu'au plus grand,

tous sont assoiffés de profit.

Depuis le prophète jusqu'au prêtre,

tous pratiquent le mensonge.

14 Ils remédient superficiellement au désastre de mon peuple:

‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils,

mais rien ne va.

15 »Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs,

mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte.

C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent,

ils trébucheront lorsque j’interviendrai contre eux,

dit l'Eternel.

16 »Voici ce que dit l’Eternel:

Placez-vous sur les chemins, regardez

et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies.

Quelle est la bonne voie? Marchez-y

et *vous trouverez le repos pour votre âme[a]

Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.»

17 «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous:

‘Faites attention au son de la trompette!’»

Mais ils répondent: «Nous n’écouterons pas.»

18 «C'est pourquoi écoutez, nations!

Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!

19 Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple.

Ce sera le fruit de ses pensées,

car ils n'ont pas fait attention à mes paroles

et ils ont méprisé ma loi.

20 Je n’ai pas besoin de l'encens qui vient de Séba,

du roseau aromatique d'un pays lointain.

Vos holocaustes ne me plaisent pas

et vos sacrifices ne me sont pas agréables.

21 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel:

Je vais mettre des obstacles devant ce peuple;

père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.

22 »Voici ce que dit l’Eternel:

Un peuple vient du pays du nord,

une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.

23 Ils empoignent l'arc et le javelot,

ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.

Leur voix gronde comme la mer.

Ils sont montés sur des chevaux,

prêts à combattre comme un seul homme

contre toi, fille de Sion!»

24 «En apprenant la nouvelle,

nous baissons les bras.

L'angoisse s’empare de nous,

pareille à la douleur d'une femme qui accouche.

25 Ne sortez pas dans les champs,

n'allez pas sur les chemins,

car là se trouve l'épée de l'ennemi

et la terreur règne de tous côtés.

26 Fille de mon peuple, habille-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre,

prends le deuil comme pour un fils unique,

verse des larmes, des larmes pleines d’amertume,

car c’est de façon soudaine que le dévastateur viendra sur nous.»

27 «Je t’ai désigné pour surveiller mon peuple,

pour que tu lui résistes comme une forteresse,

pour que tu connaisses et examines leur conduite.»

28 «Ce sont tous des rebelles invétérés; ils marchent dans la médisance,

ils sont durs comme le bronze et le fer,

ils sont tous corrompus.

29 Le soufflet est brûlant;

mis au feu, le plomb disparaît.

Mais c’est pour rien que le fondeur travaille:

les mauvais éléments ne se détachent pas.

30 On les appelle ‘argent méprisable’,

car l'Eternel les méprise.»

Footnotes:

  1. Jérémie 6:16 Vous… âme: même propos dans la bouche de Jésus en Matthieu 11.29.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Jérémie 6 La Bible du Semeur (BDS)

L’invasion

Fuyez, Benjaminites, |quittez Jérusalem !

Sonnez du cor à Teqoa[a] !
Elevez un signal |au-dessus de Beth-Hakkérem.
Car du nord arrive un malheur
et une grande catastrophe.
La belle et délicate,
Dame Sion, |je la réduis en ruine.
Des bergers monteront vers elle, |suivis de leurs troupeaux.
Ils planteront tout autour d’elle |leur campement de tentes
et chacun fera paître |ses bêtes sur son lot.
Préparez-vous |pour le combat contre elle !
Debout ! Donnons l’assaut |à l’heure de midi !
Hélas, malheur à nous |car, déjà, le jour baisse,
et les ombres du soir s’allongent …
Debout, attaquons-la de nuit,
détruisons ses palais !

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Abattez donc ses arbres
et dressez des terrassements |contre Jérusalem,
cité qui doit être punie,
cité où règne la violence !
Pareil au puits |qui fait couler son eau,
cette cité |fait couler sa méchanceté.
On n’entend, dans ses rues, |que violence et que ruine,
je n’y vois constamment
que souffrance et blessures.
Laisse-toi avertir, |Jérusalem,
sinon mon cœur |s’éloignera de toi,
je te transformerai |en terre dévastée,
inhabitée.

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Grappille jusqu’au bout |comme une vigne
ce qui subsiste d’Israël.
Fais repasser ta main,
comme le vendangeur |sur les sarments.

10 Mais à qui parlerai-je
et qui avertirai-je |pour qu’enfin ils entendent ?
Leur oreille est incirconcise,
et ils sont incapables |de prêter attention.
La parole de l’Eternel
est devenue pour eux |un objet de mépris
dont ils ne veulent pas[b].
11 Mais moi, je suis rempli |de la fureur de Dieu,
je ne peux plus la contenir.

Déverse-la |sur l’enfant dans la rue
et sur les jeunes gens |rassemblés dans leurs cercles.
Le mari et la femme seront pris,
l’ancien et le vieillard |qui est chargé de jours |seront pris eux aussi.
12 Leurs maisons passeront à d’autres
ainsi que leurs champs et leurs femmes,
car ma main s’abattra |sur les habitants du pays,
l’Eternel le déclare[c].
13 Car tous, petits ou grands,
sont avides de gains.
Tous, du prophète au prêtre,
pratiquent la duplicité.
14 Ils guérissent superficiellement
mon peuple du désastre
en disant : « Tout va bien ! |Tout va vraiment très bien ! »
alors que rien ne va[d].
15 Sont-ils honteux |d’avoir commis |des abominations ?
Ils n’ont aucune honte
et ils ne savent pas rougir,
et c’est pourquoi ils tomberont |avec ceux qui succombent,
et ils s’écrouleront |au moment où je leur ferai |rendre des comptes,
l’Eternel le déclare.
16 Voici ce que dit l’Eternel :
Tenez-vous sur les routes, regardez ! |Informez-vous |des sentiers d’autrefois :
« Quel est le bon chemin ? » |Et puis, suivez-le donc
et vous y trouverez |du repos pour vous-mêmes.
Mais ils ont répondu :
« Nous n’y marcherons pas ! »
17 Alors j’ai établi |des sentinelles parmi vous |qui vous ont dit :
« Prêtez donc attention |au son du cor ! »
Mais ils ont répondu :
« Nous n’écouterons pas » !
18 C’est pourquoi écoutez, |vous, peuples étrangers !
Observez en témoins
ce qui[e] se passera chez eux !
19 Prête attention, ô terre :
je vais faire venir |sur ce peuple, un malheur,
fruit de ses stratagèmes.
Car ils n’ont pas voulu |écouter mes paroles
et ils ont rejeté ma Loi.
20 Qu’ai-je à faire de l’encens |importé de Saba[f]
et du roseau aromatique |venant d’un pays éloigné[g] ?
Je n’agrée pas vos holocaustes,
et je n’apprécie pas vos sacrifices.
21 Aussi, l’Eternel le déclare,
je vais dresser |sur le chemin du peuple |une série d’obstacles,
et ils feront tomber |les pères et les fils ensemble ;
voisins et compagnons |y périront.

Mauvaise nouvelle

22 Voici ce que déclare l’Eternel :
« Un peuple va venir de la contrée du nord,
une grande nation |qui se met en campagne |des confins de la terre[h].
23 Ils empoignent l’arc et la lance,
ils sont cruels et sans pitié,
et ils mugissent |comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
rangés en ordre de bataille |tout comme des soldats
pour te combattre, |toi, communauté de Sion ! »

24 En entendant cette nouvelle,
nos bras ont défailli,
et l’angoisse nous a étreints,
et des douleurs nous ont saisis |comme pour une femme en couches.
25 Ne sortez pas aux champs,
n’allez pas sur les routes,
car l’ennemi s’y tient, |le glaive dans la main :
de toutes parts, c’est la terreur[i].

26 O communauté de mon peuple,
revêts ton habit de toile de sac,
roule-toi dans la cendre
et prends le deuil |comme pour un enfant unique !
Répands-toi en lamentations amères
car le dévastateur |fondra soudain sur nous !

27 Voici, je t’ai placé |comme celui qui teste les métaux |au milieu de mon peuple
pour que tu examines,
que tu éprouves leur conduite.
28 Ce sont tous des rebelles |qui refusent d’entendre,
qui vont, semant la calomnie.
Ils sont endurcis comme bronze et fer.
Et ce sont tous des destructeurs.
29 Le soufflet souffle,
et le plomb est dévoré par le feu,
c’est en vain qu’on insiste |pour faire fondre les métaux,
car les scories |ne se détachent pas.
30 Ils seront appelés : |« de l’argent de rebut »,
parce que l’Eternel |les a mis au rebut.

Footnotes:

  1. 6.1 Teqoa : à quelques kilomètres au sud de Jérusalem.
  2. 6.10 Voir Ac 7.51.
  3. 6.12 Les v. 12-15 se retrouvent en 8.10-12.
  4. 6.14 Voir Ez 13.10.
  5. 6.18 Autre traduction : observe, assemblée, ce qui …
  6. 6.20 Saba : royaume du sud-ouest de l’Arabie, centre du commerce des épices (voir Es 60.6).
  7. 6.20 Probablement l’Inde d’où l’on importait ce roseau aromatique.
  8. 6.22 Les v. 22-24 ont leur parallèle en 50.41-43.
  9. 6.25 Voir 20.3, 10 ; 46.5 ; 49.29.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes