Add parallel Print Page Options

Prophéties sur Juda 1.1–45.5

Appel et mission de Jérémie

Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l'un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin, parole de l'Eternel qui lui fut adressée durant la treizième année du règne de Josias, fils d'Amon, sur Juda ainsi que durant le règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda et jusqu'à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, sur Juda, jusqu’au cinquième mois, moment où les habitants de Jérusalem furent emmenés en exil.

La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Avant de te former dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu naisses, je t'avais consacré, je t'avais désigné prophète pour les nations.» J’ai répondu: «Ah! Seigneur Eternel, je ne sais pas parler, car je suis trop jeune.»

L'Eternel m’a dit: «Ne prétends pas que tu es trop jeune, car tu iras trouver tous ceux vers qui je t'enverrai et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. N’aie pas peur d’eux, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.» Puis l'Eternel a tendu la main et a touché ma bouche avant d’ajouter: «J’ai mis mes paroles dans ta bouche. 10 Vois, aujourd’hui je te confie une responsabilité envers les nations et les royaumes: celle d’arracher et de démolir, de faire disparaître et de détruire, de construire et de planter.»

11 La parole de l'Eternel m’a été adressée: «Que vois-tu, Jérémie?» J’ai répondu: «Je vois une branche d'amandier[a] 12 Et l'Eternel m’a dit: «Tu as bien vu, car je veille à ce que ma parole s’accomplisse.»

13 La parole de l'Eternel m’a été adressée une deuxième fois: «Que vois-tu?» J’ai répondu: «Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientée vers le nord.» 14 Et l'Eternel m’a dit: «C'est du nord que le mal se déversera sur tous les habitants du pays. 15 En effet, je vais appeler tous les peuples des royaumes du nord, déclare l'Eternel. Ils viendront et ils placeront leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, tout autour de ses murailles, et contre toutes les villes de Juda. 16 Je prononcerai mes jugements contre eux à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont fait brûler de l'encens en l’honneur d'autres dieux, parce qu'ils se sont prosternés devant ce que leurs mains avaient fabriqué.

17 »Quant à toi, tu attacheras ta ceinture autour de ta taille, tu te lèveras et tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, sinon je te ferai trembler devant eux. 18 Aujourd’hui, j’ai fait de toi une ville fortifiée, une colonne de fer, un mur de bronze contre tout le pays: contre les rois de Juda, contre ses chefs, ses prêtres et la population du pays. 19 Ils te combattront, mais ils ne pourront rien faire contre toi, car je suis moi-même avec toi pour te délivrer, déclare l'Eternel.»

Reproches à la population de Juda

La parole de l'Eternel m’a été adressée:

«Va crier aux oreilles de Jérusalem:

‘Voici ce que dit l’Eternel:

Je me souviens de ton attachement de jeune fille,

de ton amour de jeune mariée.

Tu me suivais alors dans le désert,

sur une terre impossible à ensemencer.

Israël était consacré à l'Eternel,

il était la première partie de sa récolte.

Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables,

le malheur fondait sur eux, déclare l'Eternel.’

»Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob,

et vous tous, clans de la communauté d'Israël!

Voici ce que dit l’Eternel:

Quelle injustice vos ancêtres ont-ils trouvée en moi

pour s'éloigner de moi

et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance?

Ils n'ont pas dit: ‘Où est l'Eternel

qui nous a fait sortir d'Egypte,

qui nous a conduits dans le désert,

sur une terre aride et pleine de ravins,

sur une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort,

sur une terre par où personne ne passe

et où n'habite aucun homme?’

»Je vous ai fait entrer dans un pays fertile

pour que vous mangiez les fruits et les bons produits qui s’y trouvent,

mais vous êtes venus et vous avez rendu mon pays impur,

vous avez fait de mon héritage une horreur.

Les prêtres n'ont pas dit:

‘Où est l'Eternel?’

Les spécialistes de la loi ne m'ont pas connu,

les bergers se sont révoltés contre moi,

les prophètes ont prophétisé au nom de Baal[b]

et ils ont couru après ce qui ne sert à rien.

»C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, déclare l'Eternel,

je veux aussi en lancer contre vos descendants.

10 Allez jusqu’aux îles de Kittim et regardez!

Envoyez quelqu'un à Kédar, observez bien

et regardez s'il est arrivé quelque chose de semblable!

11 Une nation a-t-elle déjà changé de dieux,

alors même que ce ne sont pas de vrais dieux?

Pourtant, mon peuple a échangé ce qui faisait sa gloire contre ce qui n’a aucune valeur!

12 »Ciel, sois-en consterné,

sois-en horrifié, atterré! déclare l'Eternel.

13 En effet, c’est un double mal que mon peuple a commis:

ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive,

pour se creuser des citernes, des citernes fissurées

qui ne retiennent pas l'eau.

14 »Israël est-il un esclave acheté ou né dans la maison?

Pourquoi est-il donc livré au pillage?

15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris,

et ils dévastent son pays;

ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants.

16 »Même les enfants de Memphis et de Tachpanès

te brouteront le sommet de la tête.

17 Cela ne t'arrive-t-il pas

parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu,

lorsqu'il te guidait sur le chemin?

18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l’Egypte

pour boire l'eau du Nil?

Pourquoi prendrais-tu le chemin de l’Assyrie

pour boire l'eau de l’Euphrate?

19 »Ta méchanceté te punira et ton infidélité te jugera.

Sache et constate que c'est mal et que c’est source d’amertume

d'abandonner l'Eternel, ton Dieu,

et de n'avoir aucun respect pour moi,

déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.

20 »Depuis longtemps tu t’es révoltée contre l’autorité exercée sur toi,

tu as arraché tes liens

et tu as dit: ‘Je ne veux plus être en esclavage!’

Pourtant, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert

tu t'es vautrée comme une prostituée.

21 »Moi, je t'avais plantée pour produire des raisins excellents,

d’une variété sûre.

Comment t’es-tu transformée à mes yeux

en fruits dégénérés d’une vigne étrangère?

22 Même si tu te lavais avec du nitrate,

même si tu employais beaucoup de savon,

ta faute resterait marquée devant moi,

déclare le Seigneur, l'Eternel.

23 »Comment pourrais-tu affirmer: ‘Je ne me suis pas rendue impure,

je n’ai pas suivi les Baals’?

Regarde le chemin que tu suis dans la vallée,

reconnais ce que tu as fait,

chamelle légère qui parcours ton chemin dans tous les sens!

24 C’est une ânesse sauvage, habituée au désert,

en chaleur, toute haletante à cause de son désir.

Qui la détournera de ce qu’elle recherche?

Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer:

ils la trouvent pendant qu’elle est en chaleur.

25 Arrête-toi avant de finir pieds nus,

avant que ton gosier ne se dessèche!

Mais tu dis: ‘Rien à faire, non!

J'aime les étrangers et je veux courir après eux.’

26 »Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris,

la communauté d’Israël sera couverte de honte,

eux, leurs rois, leurs chefs,

leurs prêtres et leurs prophètes.

27 Ils disent au bois: ‘Tu es mon père!’

et à la pierre: ‘Tu m'as donné la vie!’

Oui, ils m’ont tourné le dos, ils ne me regardent plus en face

et, quand ils sont dans le malheur, ils disent:

‘Lève-toi, sauve-nous!’

28 Où sont donc tes dieux, ceux que tu t'es faits?

Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver lorsque tu es dans le malheur!

Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda!

29 »Pourquoi plaidez-vous contre moi?

Vous tous, vous vous êtes révoltés contre moi, déclare l'Eternel.

30 C’est bien inutilement que j’ai frappé vos enfants:

ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction.

Votre épée a dévoré vos prophètes,

pareille à un lion destructeur.

31 »Hommes d’aujourd’hui, considérez la parole de l'Eternel!

Ai-je été pour Israël un désert

ou un pays de ténèbres?

Pourquoi mon peuple dit-il: ‘Nous allons où nous voulons,

nous ne viendrons plus vers toi’?

32 La jeune fille oublie-t-elle ses bijoux,

ou la fiancée sa parure?

Pourtant, mon peuple m'a oublié

depuis un nombre de jours incalculable.

33 »Comme tu traces bien ton chemin pour chercher l’amour!

C'est en commettant le mal que tu as appris tes voies.

34 Jusque sur les pans de ton habit se trouve

le sang de pauvres innocents

que tu ne peux accuser d’avoir commis une effraction.

35 Malgré cela, tu dis: ‘Oui, je suis innocente, certainement que sa colère s'est détournée de moi!’

»Je vais te juger sur ce que tu as dit, je vais contester avec toi

parce que tu dis: ‘Je n'ai pas commis de péché.’

36 Comme tu te conduis mal, à changer ton chemin!

C'est de l'Egypte que viendra ta honte,

comme elle est venue de l'Assyrie.

37 De là aussi tu sortiras les mains sur la tête,

car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies,

et ce n’est pas avec eux que tu réussiras.

»Si un homme renvoie sa femme

et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre,

cet homme retournerait-il encore vers elle?

Le pays lui-même ne serait-il pas souillé?

Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants

et tu reviendrais à moi! déclare l'Eternel.

»Lève les yeux vers les hauteurs et regarde!

Où ne t'es-tu pas prostituée!

Tu te tenais sur les chemins, à leur disposition,

comme l’Arabe dans le désert.

Tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté.

Aussi les averses ont-elles été retenues

et les dernières pluies ont-elles manqué.

Cependant, tu as adopté l’attitude obstinée d'une femme prostituée,

tu n'as pas voulu avoir honte.

Maintenant, tu cries vers moi: ‘Mon père!

C’est toi qui es l'ami de ma jeunesse!

Gardera-t-il pour toujours sa colère?

La conservera-t-il indéfiniment?’

Voilà comment tu t’es exprimée tout en continuant à faire le mal.

Tu en as été capable!»

Appel à revenir à Dieu

A l’époque du roi Josias, l'Eternel m’a dit:

«As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée. Je me disais: ‘Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi’, mais elle n'est pas revenue, et sa sœur, Juda la traîtresse, en a été témoin. Alors même que j'ai renvoyé[c] l'infidèle Israël à cause de tous ses adultères, que je lui ai donné sa lettre de divorce, j’ai constaté que sa sœur, Juda la traîtresse, n’en a éprouvé aucune peur et qu'elle est allée se prostituer de la même manière. Le résultat, c’est qu’Israël a souillé le pays par la légèreté de sa prostitution, elle a commis l’adultère avec la pierre et le bois. 10 Malgré tout cela, ce n’est pas de tout son cœur que sa sœur Juda la traîtresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, déclare l’Eternel.»

11 L'Eternel m’a dit: «L'infidèle Israël paraît innocente

en comparaison de Juda la traîtresse.

12 Va crier ces paroles vers le nord, va dire:

‘Reviens, infidèle Israël! déclare l'Eternel.

Je ne jetterai pas un regard sévère sur vous,

car moi, je suis fidèle, déclare l'Eternel.

Je ne garde pas ma colère pour toujours.

13 Reconnais seulement ta faute!

Oui, tu t’es révoltée contre l'Eternel, ton Dieu.

Tu t’es démenée de tous côtés vers les dieux étrangers,

sous tout arbre vert,

et tu n'as pas écouté ma voix, déclare l'Eternel.’

14 »Revenez, enfants rebelles, déclare l'Eternel,

car c’est moi qui suis votre maître.

Je vous prendrai, un d'une ville, deux d'une famille,

et je vous ramènerai à Sion[d].

15 Je vous donnerai des bergers selon mon cœur,

et ils prendront soin de vous

avec la connaissance et le discernement nécessaires.

16 »Lorsque vous serez devenus nombreux et aurez eu des enfants dans le pays,

alors, déclare l'Eternel,

on ne parlera plus de l'arche de l'alliance de l'Eternel.

Elle ne viendra plus à la pensée,

on ne se souviendra plus d’elle, on ne s'apercevra plus de son absence

et l'on n'en fera pas une autre.

17 A ce moment-là, on appellera Jérusalem ‘trône de l'Eternel’.

Toutes les nations s'assembleront à Jérusalem au nom de l'Eternel,

et elles ne suivront plus les penchants de leur cœur mauvais.

18 Alors, la communauté de Juda marchera avec celle d'Israël.

Elles viendront ensemble du pays du nord

jusqu’au pays que j'ai donné en héritage à vos ancêtres.

19 »Je me disais: ‘Comme je voudrais te mettre au même rang que des fils

et te donner un pays de délices,

l’héritage le plus beau parmi toutes les nations!’

Je me disais que tu m'appellerais: ‘Mon père!’

et que tu ne te détournerais pas de moi.

20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon,

vous m'avez trahi, communauté d'Israël,

déclare l'Eternel.»

21 Une voix se fait entendre sur les hauteurs:

ce sont les pleurs, les supplications des Israélites.

C’est parce qu’ils ont perverti leur voie,

parce qu’ils ont oublié l'Eternel, leur Dieu.

22 «Revenez, enfants rebelles!

Je guérirai votre tendance à l’infidélité.»

«Nous voici, nous venons vers toi,

car c’est toi qui es l'Eternel, notre Dieu.

23 Oui, ce qui se passe sur les collines, le vacarme qu’on entend sur les montagnes, tout cela n’est que mensonge.

Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

24 Depuis notre jeunesse, ce qui fait notre honte a dévoré le fruit du travail de nos ancêtres:

leurs brebis et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles.

25 Que notre honte soit notre lit,

et notre déshonneur notre couverture,

car nous avons péché contre l'Eternel, notre Dieu,

nous et nos ancêtres, depuis notre jeunesse et jusqu'à aujourd’hui,

et nous n'avons pas écouté l'Eternel, notre Dieu.»

«Israël, si tu reviens, si tu reviens vers moi, déclare l'Eternel,

si tu cesses de faire ce qui est horrible devant moi,

si tu ne vagabondes plus de-ci de-là,

si tu prêtes serment en disant: ‘L'Eternel est vivant!’

avec vérité, droiture et justice,

alors les nations se béniront les unes les autres grâce à lui,

elles tireront leur fierté de lui.

»En effet, voici ce que dit l’Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem:

*Défrichez-vous un champ nouveau[e]

et ne semez pas parmi les ronces!

Circoncisez-vous pour l'Eternel, circoncisez votre cœur,

hommes de Juda et habitants de Jérusalem!

Sinon, ma colère éclatera comme un feu

et s'enflammera sans qu'on puisse l'éteindre

à cause de la méchanceté de vos agissements.

Annonce d'une invasion étrangère

»Annoncez-le en Juda, proclamez-le à Jérusalem,

dites: ‘Sonnez de la trompette dans le pays!’

Criez à pleine voix:

‘Rassemblez-vous et allons dans les villes fortifiées!’

Dressez un étendard vers Sion,

enfuyez-vous, ne vous arrêtez pas,

car je fais moi-même venir du nord le malheur

et un grand désastre.

Le lion s'élance de son taillis,

le destructeur des nations est en marche, il est sorti de chez lui

pour dévaster ton pays.

Tes villes tomberont en ruine, il n'y aura plus d'habitants.»

«C'est pourquoi habillez-vous de sacs, lamentez-vous et gémissez,

car la colère ardente de l'Eternel ne se détourne pas de nous.»

«Ce jour-là, déclare l'Eternel,

le roi et les chefs perdront courage,

les prêtres seront consternés

et les prophètes stupéfaits.»

10 J’ai dit: «Ah! Seigneur Eternel!

Vraiment, tu as bien trompé ce peuple et Jérusalem lorsque tu as dit:

‘Vous aurez la paix!’

alors que l'épée est prête à frapper leur vie.»

11 «A ce moment-là, on dira à ce peuple et à Jérusalem:

‘Un vent brûlant souffle des hauteurs du désert

sur le chemin de la fille de mon peuple,

mais non pour trier ni pour nettoyer le grain.

12 C'est un vent impétueux qui vient de là-bas jusqu'à moi.

Maintenant, je prononcerai moi-même des jugements contre eux.’»

13 «Voici que le destructeur monte comme une masse nuageuse;

ses chars sont comme une tempête,

ses chevaux sont plus rapides que les aigles.

Malheur à nous, car nous sommes anéantis!»

14 «Purifie ton cœur du mal, Jérusalem,

afin d’être sauvée!

Jusqu'à quand garderas-tu en toi des pensées de malheur?

15 Oui, une voix qui part de Dan annonce le malheur,

elle le proclame depuis la région montagneuse d'Ephraïm.

16 Rappelez-le aux nations, faites-le connaître à Jérusalem:

des assaillants viennent d'une terre lointaine,

ils font retentir leur voix contre les villes de Juda.

17 Pareils à ceux qui gardent un champ, ils fondent sur Jérusalem de tous côtés,

car elle s'est révoltée contre moi, déclare l'Eternel.

18 Voilà où t’ont amenée ta conduite et tes agissements,

voilà ce qui cause ton malheur.

Oui, c’est une source d’amertume, cela te va droit au cœur.»

19 «Mon ventre! Mon ventre! Je me tords de douleur, mon cœur vacille,

mon cœur frémit, je ne peux pas me taire,

car j’entends le son de la trompette,

le cri de guerre.

20 On annonce désastre sur désastre,

car tout le pays est dévasté.

Soudain, mes tentes sont dévastées,

mes abris en toile le sont en un instant.

21 Jusqu'à quand verrai-je l’étendard

et entendrai-je le son de la trompette?»

22 «C’est que mon peuple est fou, il ne me connaît pas.

Ce sont des enfants stupides, dépourvus d'intelligence.

Ils sont habiles pour faire le mal,

mais ils ne savent pas faire le bien.»

23 Je regarde la terre et je constate que c’est le chaos et le vide.

Je regarde le ciel et je constate que sa lumière a disparu.

24 Je regarde les montagnes et je constate qu’elles tremblent,

que toutes les collines sont secouées.

25 Je regarde et je constate qu’il n’y a plus d'homme,

que tous les oiseaux se sont enfuis.

26 Je regarde et je constate que la région fertile n’est plus qu’un désert:

toutes ses villes ont été démolies

devant l'Eternel, devant son ardente colère.

27 En effet, voici ce qu’a dit l’Eternel:

«Tout le pays deviendra un désert,

mais je n’accomplirai pas une destruction totale.

28 A cause de cela, le pays sera en deuil

et le ciel, en haut, s’assombrira.

En effet je l'ai dit, j’y ai réfléchi,

je ne le regrette pas et je ne reviendrai pas en arrière.»

29 Au bruit des cavaliers et des archers, toute la ville est en fuite.

On se réfugie dans les buissons, on monte sur les rochers.

Toute la ville est abandonnée, il n'y a plus d'habitants.

30 Et toi qui seras anéantie, que fais-tu?

Tu t’habilles de cramoisi, tu te pares de bijoux en or,

tu mets du fard à tes yeux!

C’est inutilement que tu te fais belle:

tes amants te méprisent,

ils en veulent à ta vie.

31 Oui, j'entends des cris pareils à ceux d'une femme prête à accoucher,

des cris d'angoisse pareils à ceux d’une femme qui met son premier enfant au monde.

C'est la voix de la fille de Sion; elle suffoque, elle tend ses mains:

«Malheureuse que je suis! Je m’effondre face aux meurtriers!»

Raisons du jugement

«Parcourez les rues de Jérusalem,

regardez, je vous en prie, et informez-vous,

cherchez sur ses places s'il s'y trouve un homme, s'il y a quelqu’un

qui pratique la justice, qui cherche à être fidèle,

et je pardonnerai à Jérusalem.

S’ils disent: ‘L'Eternel est vivant’,

c’est de façon hypocrite qu’ils prêtent serment.»

«Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidélité?

Tu les as frappés et ils n’ont rien senti.

Tu as voulu en finir avec eux et ils n’ont pas voulu tenir compte de la correction.

Ils sont devenus plus durs que la pierre,

ils ont refusé de changer d’attitude.

Et moi, je me disais:

‘C’est sûrement parce que ce sont de petites gens

qu’ils ont ce comportement fou,

parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel,

les exigences de leur Dieu.

J'irai donc vers les grands et je leur parlerai,

car eux, ils connaissent la voie de l'Eternel,

les exigences de leur Dieu.’

Mais tous ensemble, ils se sont révoltés contre cette autorité,

ils ont arraché leurs liens.

Voilà pourquoi le lion de la forêt les tue,

le loup du désert les décime.

La panthère est aux aguets devant leurs villes,

tous ceux qui en sortiront seront déchiquetés.

En effet, leurs transgressions sont nombreuses,

leurs infidélités se sont multipliées.»

«Pourquoi te pardonnerais-je?

Tes enfants m'ont abandonné,

ils font des serments au nom de dieux qui n’en sont pas.

J’ai pourvu à leurs besoins et eux, ils se livrent à l'adultère,

ils se rassemblent dans la maison de la prostituée.

Ce sont des chevaux repus et sensuels:

chacun hennit après la femme de son prochain.

N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,

ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?

10 »Montez sur ses murailles et abattez-les,

mais ne la détruisez pas entièrement! Enlevez ses sarments,

car ils n'appartiennent pas à l'Eternel!

11 Oui, la communauté d'Israël et celle de Juda m'ont vraiment trahi,

déclare l'Eternel.

12 Ils ont renié l'Eternel, ils ont dit: ‘Il n'existe pas,

et le malheur ne nous atteindra pas.

Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.

13 Les prophètes ne sont que du vent,

la parole de Dieu n’est pas en eux.

Que ce qu’ils ont annoncé leur arrive!’

14 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers:

Parce que vous avez dit cela,

je vais placer mes paroles dans ta bouche pour qu’elles soient du feu,

et ce peuple ne sera que du bois; ils seront dévorés par les flammes.

15 Je vais faire venir contre vous une nation lointaine, communauté d'Israël,

déclare l'Eternel.

C'est une nation stable, une nation ancienne,

une nation dont tu ne connais pas la langue

et dont tu ne comprendras pas les paroles.

16 Son carquois est pareil à une tombe ouverte;

ce sont tous des hommes vaillants.

17 Elle dévorera ta moisson et ton pain,

elle dévorera tes fils et tes filles,

elle dévorera ton petit et ton gros bétail,

elle dévorera ta vigne et ton figuier,

elle abattra par l'épée tes villes fortifiées,

celles-là mêmes dans lesquelles tu places ta confiance.

18 »Mais même durant ces jours-là, déclare l'Eternel,

je ne vous détruirai pas entièrement,

19 et lorsque vous demanderez:

‘Pourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait tout cela?’

tu leur répondras: ‘Puisque vous m'avez abandonné

et avez servi des dieux étrangers dans votre pays,

vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre.’

20 »Annoncez ceci à la famille de Jacob,

proclamez-le en Juda:

21 ‘Ecoutez ceci, peuple stupide et sans cœur!’

*Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas;

ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas.[f]

22 Ne me respecterez-vous pas, déclare l'Eternel,

ne tremblerez-vous pas devant moi?

C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite,

barrière immuable qu'elle ne doit pas franchir.

Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes.

Elles grondent mais ne la franchissent pas.

23 »Ce peuple a un cœur rebelle et désobéissant.

Ils se détournent et s'en vont.

24 Ils ne se disent pas:

‘Respectons l'Eternel, notre Dieu,

qui donne la pluie au moment voulu,

les premières et les dernières pluies,

et qui nous maintient l’ordre des semaines en vue de la moisson.’

25 »Ce sont vos fautes qui ont déréglé cet ordre,

ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

26 En effet, il y a parmi mon peuple des méchants:

ils sont aux aguets, comme celui qui se baisse après avoir dressé des pièges,

ils tendent des filets et capturent des hommes.

27 Tout comme une cage est remplie d'oiseaux,

leurs maisons sont remplies de fraude.

C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches.

28 Ils s'engraissent, ils sont gros.

Ils dépassent toute mesure dans le mal.

Ils n’exercent pas le droit, le droit de l'orphelin, et ils prospèrent;

ils ne font pas justice aux plus pauvres.

29 »N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,

ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?

30 Des choses ahurissantes et horribles

se font dans le pays.

31 Les prophètes ne prophétisent que des faussetés,

les prêtres gouvernent pour leurs propres intérêts

et mon peuple prend plaisir à cela.

Que ferez-vous face à ce qui vient?

Péchés de Juda et annonce du jugement

»Fuyez du milieu de Jérusalem, descendants de Benjamin!

Sonnez de la trompette à Tekoa,

élevez un signal à Beth-Hakkérem,

car le malheur vous guette du nord,

et ce sera un grand désastre.

La belle et délicate fille de Sion,

je la réduis au silence!

Vers elle s’avancent des bergers et leurs troupeaux;

ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés,

chacun donne en pâture ce qu’il a à portée de main:

‘Préparez-vous à l'attaquer!

Levez-vous! Montons à l’assaut au milieu du jour!

Malheureusement pour nous, le jour baisse,

les ombres du soir s'allongent.

Levez-vous! Montons à l’assaut pendant la nuit

et détruisons ses palais!’

»En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Abattez les arbres,

élevez des remblais contre Jérusalem!

C'est la ville contre laquelle il faut intervenir;

il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.

Elle offre sa méchanceté

comme un puits offre son eau.

Ce qu’on entend d’elle ne fait état que de violence et de persécution,

je vois sans cesse de la souffrance et des blessures.

»Remets-toi en question, Jérusalem!

Sinon je m'éloignerai de toi,

je ferai de toi un désert,

un pays inhabité!

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël.

Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments!

10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m’écoute?

Leur oreille est vraiment incirconcise,

ils sont incapables d'être attentifs.

La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte,

ils n'y trouvent aucun plaisir.»

11 «Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n’arrive plus à la contenir.»

«Déverse-la sur l'enfant dans la rue

et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens,

car l'homme et la femme seront pris,

ainsi que l’ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.

12 Leurs maisons passeront à d'autres,

les champs et les femmes aussi,

quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays,

déclare l'Eternel.

13 En effet, du plus petit d’entre eux jusqu'au plus grand,

tous sont assoiffés de profit.

Depuis le prophète jusqu'au prêtre,

tous pratiquent le mensonge.

14 Ils remédient superficiellement au désastre de mon peuple:

‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils,

mais rien ne va.

15 »Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs,

mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte.

C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent,

ils trébucheront lorsque j’interviendrai contre eux,

dit l'Eternel.

16 »Voici ce que dit l’Eternel:

Placez-vous sur les chemins, regardez

et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies.

Quelle est la bonne voie? Marchez-y

et *vous trouverez le repos pour votre âme[g]

Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.»

17 «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous:

‘Faites attention au son de la trompette!’»

Mais ils répondent: «Nous n’écouterons pas.»

18 «C'est pourquoi écoutez, nations!

Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!

19 Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple.

Ce sera le fruit de ses pensées,

car ils n'ont pas fait attention à mes paroles

et ils ont méprisé ma loi.

20 Je n’ai pas besoin de l'encens qui vient de Séba,

du roseau aromatique d'un pays lointain.

Vos holocaustes ne me plaisent pas

et vos sacrifices ne me sont pas agréables.

21 »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel:

Je vais mettre des obstacles devant ce peuple;

père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.

22 »Voici ce que dit l’Eternel:

Un peuple vient du pays du nord,

une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.

23 Ils empoignent l'arc et le javelot,

ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.

Leur voix gronde comme la mer.

Ils sont montés sur des chevaux,

prêts à combattre comme un seul homme

contre toi, fille de Sion!»

24 «En apprenant la nouvelle,

nous baissons les bras.

L'angoisse s’empare de nous,

pareille à la douleur d'une femme qui accouche.

25 Ne sortez pas dans les champs,

n'allez pas sur les chemins,

car là se trouve l'épée de l'ennemi

et la terreur règne de tous côtés.

26 Fille de mon peuple, habille-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre,

prends le deuil comme pour un fils unique,

verse des larmes, des larmes pleines d’amertume,

car c’est de façon soudaine que le dévastateur viendra sur nous.»

27 «Je t’ai désigné pour surveiller mon peuple,

pour que tu lui résistes comme une forteresse,

pour que tu connaisses et examines leur conduite.»

28 «Ce sont tous des rebelles invétérés; ils marchent dans la médisance,

ils sont durs comme le bronze et le fer,

ils sont tous corrompus.

29 Le soufflet est brûlant;

mis au feu, le plomb disparaît.

Mais c’est pour rien que le fondeur travaille:

les mauvais éléments ne se détachent pas.

30 On les appelle ‘argent méprisable’,

car l'Eternel les méprise.»

Reproches et menaces

Voici la parole adressée à Jérémie par l'Eternel.

«Tiens-toi à la porte de la maison de l'Eternel,

et là tu proclameras cette parole,

tu diras: ‘Ecoutez la parole de l'Eternel, vous tous, Judéens,

vous qui entrez par ces portes

pour adorer l'Eternel!’

Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Corrigez votre conduite et votre manière d’agir,

et je vous laisserai habiter ici.

Ne vous fiez pas aux paroles trompeuses qui prétendent:

‘C'est ici qu’est le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel,

le temple de l'Eternel!’

»Si vraiment vous corrigez votre conduite et votre manière d’agir,

si vraiment vous faites justice aux uns et aux autres,

si vous n’exploitez pas l'étranger, l'orphelin et la veuve,

si vous ne versez pas le sang innocent dans cet endroit

et si vous ne vous tournez pas vers d'autres dieux pour votre malheur,

alors je vous laisserai habiter ici,

dans ce pays que j'ai donné à vos ancêtres

depuis toujours et pour toujours.

»Mais voici que vous vous fiez à des paroles trompeuses

qui ne servent à rien.

Quoi! Vous vous permettez de voler, tuer, commettre des adultères,

prêter serment de façon hypocrite, faire brûler de l'encens en l’honneur de Baal,

suivre d’autres dieux que vous ne connaissez pas,

10 puis vous venez vous présenter devant moi,

dans ce temple auquel mon nom est associé,

et vous dites: ‘Nous avons été délivrés’!

Et c'est pour commettre toutes ces horreurs!

11 Est-il à vos yeux *une caverne de voleurs[h],

ce temple auquel mon nom est associé?

Moi-même, je constate que tel est le cas, déclare l'Eternel.

12 »Allez donc à l'endroit qui m'était consacré à Silo,

là où j’avais fait en premier résider mon nom,

et voyez ce que j’en ai fait

à cause de la méchanceté de mon peuple, d’Israël!

13 Et maintenant, puisque vous avez commis tous ces actes,

déclare l'Eternel,

puisque je vous ai parlé et reparlé, inlassablement, et que vous n'avez pas écouté,

puisque je vous ai appelés et que vous n'avez pas répondu,

14 je traiterai le temple auquel mon nom est associé,

auquel vous vous fiez,

et l'endroit que je vous ai donné, à vous et à vos ancêtres,

de la même manière que j'ai traité Silo:

15 je vous chasserai loin de moi,

comme j'ai chassé tous vos frères,

toute la descendance d'Ephraïm.

16 »Quant à toi, n'intercède pas en faveur de ce peuple,

ne fais monter pour eux ni supplications ni prières.

N’insiste pas auprès de moi,

car je ne t'écouterai pas.

17 Ne vois-tu pas ce qu'ils font dans les villes de Juda

et dans les rues de Jérusalem?

18 Les enfants ramassent du bois,

les pères allument le feu

et les femmes pétrissent la pâte

pour préparer des gâteaux en l’honneur de la reine du ciel

et verser des offrandes liquides en l’honneur d'autres dieux,

de sorte qu’ils m’irritent.

19 Est-ce moi qu'ils irritent – déclaration de l'Eternel –

n'est-ce pas eux-mêmes, pour leur propre honte?

20 »C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Ma colère et ma fureur vont se déverser contre cet endroit,

sur les hommes et sur les bêtes,

sur les arbres des champs et sur les fruits de la terre.

Elles brûleront sans plus s’éteindre.

21 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices

et mangez-en la viande!

22 En effet, je n'ai pas parlé avec vos ancêtres, je ne leur ai donné aucun ordre

au sujet des holocaustes et des sacrifices,

le jour où je les ai fait sortir d'Egypte.

23 Voici l'ordre que je leur ai donné:

‘Ecoutez ma voix

et je serai votre Dieu,

et vous mon peuple.

Marchez dans toutes les voies que je vous prescris

afin d’être heureux!’

24 Cependant, ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l’oreille.

Ils ont persévéré dans les conseils et les penchants de leur cœur mauvais.

Ils ont régressé au lieu de progresser.

25 »Depuis le jour où vos ancêtres sont sortis d'Egypte jusqu’à aujourd’hui,

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes.

Je les ai envoyés chaque jour, inlassablement,

26 mais ils ne m'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l’oreille.

Ils se sont montrés réfractaires,

ils ont fait le mal plus encore que leurs ancêtres.

27 »Tu leur diras tout cela, mais ils ne t'écouteront pas.

Tu les appelleras, mais ils ne te répondront pas.

28 Alors tu leur diras:

‘C'est ici que se trouve la nation qui n'écoute pas la voix de l'Eternel, son Dieu,

et qui ne veut pas tenir compte de la correction.’

La vérité a disparu, elle a été retirée de leur bouche.

29 »Coupe tes cheveux et jette-les,

entonne une complainte sur les hauteurs,

car l'Eternel rejette

et abandonne la génération qui a provoqué sa colère.

30 En effet, les Judéens ont fait ce qui est mal à mes yeux,

dit l'Eternel.

Ils ont placé leurs monstrueuses idoles

dans le temple auquel mon nom est associé,

de manière à le rendre impur.

31 Ils ont construit des hauts lieux à Topheth, dans la vallée de Ben-Hinnom,

pour livrer aux flammes leurs fils et leurs filles.

Cela, je ne l'avais pas ordonné,

cela ne m'était pas venu à la pensée.

32 »Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel,

où l'on ne parlera plus de Topheth et de la vallée de Ben-Hinnom,

mais où l'on parlera de la vallée du carnage,

et l'on enterrera les morts à Topheth, faute de place.

33 Les cadavres de ce peuple serviront de nourriture

aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre,

et il n'y aura personne pour les faire fuir.

34 Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem

les cris de réjouissance et de joie,

les chants du fiancé et de la fiancée,

car le pays sera en ruine.

Inconscience vis-à-vis du péché

»A ce moment-là, déclare l'Eternel, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, les ossements de ses chefs, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem. On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre. La mort sera préférée à la vie par tous les rescapés de ce peuple méchant, et ce partout où je les aurai chassés, déclare l'Eternel, le maître de l’univers.

»Annonce-leur: ‘Voici ce que dit l’Eternel:

Est-ce qu'on tombe sans se relever?

Ou bien est-ce qu’on se perd sans revenir en arrière?’

Pourquoi donc cette population de Jérusalem s'abandonne-t-elle

à de perpétuels égarements?

Ils renforcent leur trahison,

ils refusent de revenir à moi.

Je suis attentif et j'écoute:

ils ne parlent pas comme ils le devraient.

Aucun ne regrette sa méchanceté

et ne se dit: ‘Qu'ai-je fait?’

Tous retournent à leur course,

pareils à un cheval qui s'élance au combat.

»Même la cigogne, dans le ciel, reconnaît l’époque de sa migration;

la tourterelle, l'hirondelle et la grue

respectent le moment de leur retour,

mais mon peuple ne reconnaît pas le droit établi par l'Eternel.

Comment pouvez-vous prétendre:

‘Nous sommes sages, puisque la loi de l'Eternel est avec nous’?

C'est vraiment en vue du mensonge que la plume mensongère des scribes s'est mise à l'œuvre.

Les sages sont couverts de honte,

ils sont terrorisés, pris au piège.

Maintenant qu’ils ont méprisé la parole de l'Eternel,

où est leur sagesse?

10 »C'est pourquoi je donnerai leur femme à d'autres

et leurs champs à ceux qui les en déposséderont.

Oui, du plus petit au plus grand,

tous sont assoiffés de profit;

depuis le prophète jusqu'au prêtre,

tous pratiquent le mensonge.

11 Ils remédient superficiellement au désastre de la fille de mon peuple:

‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils,

mais rien ne va.

12 »Ils devraient être couverts de honte parce qu’ils ont commis des horreurs,

mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte.

C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent.

Quand le moment sera venu d’intervenir contre eux, ils trébucheront,

dit l'Eternel.

13 Je veux en finir avec eux, déclare l'Eternel.

Il n'y a plus de raisin à la vigne,

plus de figue au figuier

et les feuilles se flétrissent.

Ils sont passés à côté de ce que je leur avais donné.»

14 «Pourquoi restons-nous assis?

Rassemblez-vous et rendons-nous dans les villes fortifiées,

et là nous mourrons!

En effet, l'Eternel, notre Dieu, nous fait mourir,

il nous fait boire de l’eau empoisonnée,

parce que nous avons péché contre lui.

15 Nous espérions la paix et rien de bon n’arrive,

une période de guérison et voici la terreur!»

16 «Le souffle de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan,

toute la terre tremble au bruit que fait le hennissement de leurs étalons.

Ils viennent dévorer le pays et ses biens,

la ville et ses habitants.

17 Oui, je vais vous envoyer des serpents, des vipères

que personne ne peut charmer,

et ils vous mordront, déclare l'Eternel.»

Lamentation sur Jérusalem

18 «Je voudrais soulager ma douleur,

la souffrance de mon cœur me pèse.

19 Voici que les cris de la fille de mon peuple

retentissent sur une terre lointaine:

‘L'Eternel n'est-il plus à Sion?

N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle?’»

«Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs sculptures sacrées,

par des idoles sans consistance qui viennent d’ailleurs?»

20 «La moisson est passée, l'été est fini,

et nous, nous ne sommes pas sauvés!

21 Je suis brisé à cause du désastre qui touche la fille de mon peuple,

je suis dans le deuil, l’affolement s’est emparé de moi.

22 N'y a-t-il pas de baume en Galaad?

N'y a-t-il pas de médecin là-bas?

Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple n’intervient-elle pas?

23 Si seulement ma tête était remplie d'eau

et mes yeux une source de larmes!

Je pourrais pleurer jour et nuit

les morts de la fille de mon peuple.»

«Si seulement j'avais dans le désert un campement de nomades!

Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en éloigner.

En effet, ce sont tous des adultères,

une bande de traîtres.

Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge.

Ce n'est pas grâce à la vérité qu'ils sont puissants dans le pays,

car ils commettent mal sur mal,

et moi, ils ne me connaissent pas, déclare l'Eternel.

»Que chacun se méfie de son ami!

Ne faites pas confiance à vos frères!

En effet, aucun frère n’hésite à tromper

et tout ami propage des calomnies.

Chacun trompe son ami,

ils ne disent pas la vérité.

Ils exercent leur langue à mentir,

ils se fatiguent à faire le mal.

Ta maison se trouve là où la trahison a son quartier général.

C'est par trahison qu'ils refusent de me connaître,

déclare l'Eternel.

»C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Je vais les fondre, je vais les mettre à l'épreuve.

En effet, comment agir vis-à-vis de la fille de mon peuple?

Leur langue est une flèche meurtrière,

ils ne parlent que pour trahir.

De la bouche ils disent que tout va bien à leur prochain,

mais intérieurement ils lui tendent un piège.

N’interviendrai-je pas contre un tel comportement, déclare l'Eternel,

ne me vengerai-je pas d'une pareille nation?»

«Sur les montagnes je fais entendre mes pleurs et mes gémissements,

sur les plaines du désert je prononce une complainte,

car elles sont brûlées, plus personne n'y passe.

On n'y entend plus le bruit que font les troupeaux;

tant les oiseaux que les bêtes sauvages ont pris la fuite,

ils ont disparu.»

10 «Je ferai de Jérusalem un tas de ruines, un repaire de chacals,

et je ferai des villes de Juda un désert dépourvu de toute animation.»

11 «Qui est un homme sage?

Qu’il cherche à comprendre ce qui arrive!

Qu'il annonce ce que la bouche de l’Eternel lui aura dit!

Pourquoi le pays est-il détruit,

brûlé comme un désert où personne ne passe?»

12 L'Eternel dit:

«C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi,

celle que j'avais mise devant eux,

parce qu'ils ne m’ont pas écouté

et ne l'ont pas suivie.

13 Au contraire, ils ont suivi les penchants de leur cœur,

ils ont suivi les Baals,

comme leurs pères le leur ont appris.

14 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Je vais faire avaler de l’absinthe à ce peuple

et je lui ferai boire de l’eau empoisonnée.

15 Je les disperserai parmi des nations

inconnues d’eux aussi bien que de leurs ancêtres.

J'enverrai l'épée à leur poursuite,

jusqu'à leur extermination.

16 »Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers:

Comprenez ce qui se passe, appelez les pleureuses et qu'elles viennent!

Envoyez chercher des femmes expérimentées et qu'elles viennent!»

17 «Qu'elles se dépêchent de se lamenter sur nous!

Que nos yeux versent des larmes

et que de nos paupières coule de l'eau!

18 En effet, le cri d’une lamentation se fait entendre de Sion:

‘Ah! nous voici décimés,

nous sommes couverts de honte

parce que nous avons abandonné le pays,

parce qu’ils ont démoli nos habitations!’

19 »Oui, femmes, écoutez la parole de l'Eternel!

Que votre oreille fasse bon accueil à la parole qui sort de sa bouche!

Enseignez à vos filles à se lamenter,

enseignez-vous des complaintes les unes aux autres: 20 ‘Oui, la mort est montée par nos fenêtres,

elle a pénétré dans nos palais,

elle fauche les enfants dans la rue,

les jeunes gens sur les places.’»

Footnotes

  1. Jérémie 1:11 Amandier: vient en hébreu de la racine qui signifie veiller (voir verset 12), probablement parce que c’est le premier arbre à fleurir au printemps. Il symbolise ici la vigilance divine qui ne s’interrompt jamais.
  2. Jérémie 2:8 Baal: nom de la principale divinité des Phéniciens et des Cananéens ainsi que des Moabites, devenu le titre de plusieurs divinités du paganisme antique.
  3. Jérémie 3:8 Renvoyé: allusion à la disparition du royaume de l’Israël du nord suite à l’invasion assyrienne (chute de sa capitale Samarie en 722 av. J.-C.).
  4. Jérémie 3:14 Sion: c’est-à-dire Jérusalem.
  5. Jérémie 4:3 Défrichez… nouveau: renvoi à Osée 10.12 (même formulation hébraïque).
  6. Jérémie 5:21 Ils ont… n’entendent pas: Jésus renvoie à ce verset en Marc 8.18 en l’appliquant à ses disciples.
  7. Jérémie 6:16 Vous… âme: même propos dans la bouche de Jésus en Matthieu 11.29.
  8. Jérémie 7:11 Une caverne de voleurs: expression reprise par Jésus (Matthieu 21.13; Marc 11.17; Luc 19.46) lorsqu’il a fait le ménage dans le temple.

Ce livre contient les paroles de Jérémie, fils de Hilqiya, l’un des prêtres, qui habitait à Anatoth[a], dans le territoire de Benjamin.

L’Eternel lui a parlé la treizième année du règne de Josias[b], fils d’Amôn et roi de Juda, et sous le règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, et jusqu’à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la déportation des habitants de Jérusalem au cinquième mois[c].

L’appel de Jérémie

L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

Avant de t’avoir formé dans le sein de ta mère, je t’ai choisi ; et avant ta naissance, je t’ai consacré : je t’ai destiné à être prophète pour les peuples.

Je répondis : Hélas, Seigneur Eternel, je ne sais pas m’exprimer, car je suis un adolescent.

Mais l’Eternel me répondit :

Ne dis pas : « Je suis un adolescent » ; tu iras trouver tous ceux auprès de qui je t’enverrai, et tu leur diras tout ce que je t’ordonnerai. N’aie pas peur de ces gens, car je suis avec toi pour te délivrer, l’Eternel le déclare.

Alors l’Eternel tendit la main et me toucha la bouche, et il me dit : Tu vois : je mets mes paroles dans ta bouche. 10 Sache que je te confie aujourd’hui une mission envers les peuples et les royaumes : celle d’arracher et de renverser, de ruiner et de détruire, de construire et de planter[d].

L’arbre-veilleur et le chaudron

11 L’Eternel m’adressa encore la parole en ces termes : Que vois-tu, Jérémie ?

Je répondis : Je vois une branche d’amandier.

12 – Tu as bien vu, me dit l’Eternel. Eh bien, je veille[e] sur ma parole pour accomplir ce que j’ai dit.

13 Puis l’Eternel m’adressa une seconde fois la parole : Que vois-tu encore ?

Et je répondis : Je vois un chaudron en train de bouillir et qui se trouve au nord.

14 Et l’Eternel me dit :

C’est, en effet, du nord[f] |que le malheur viendra
se déverser |sur tous les habitants de ce pays.
15 Car je vais appeler |tous les peuples des royaumes du Nord,
l’Eternel le déclare.

Ils viendront, et chacun |installera son trône
devant les portes de Jérusalem,
face à tous ses remparts,
et à tous ceux |des villes de Juda.
16 Et je rendrai mon jugement |contre les habitants de ce pays
pour tout le mal qu’ils ont commis ;
parce qu’ils m’ont abandonné,
qu’ils offrent de l’encens |à d’autres dieux,
et se prosternent |devant les dieux |qu’ils se sont fabriqués.

17 Toi donc, tu mettras ta ceinture[g]
et tu te lèveras, |tu leur diras
tout ce que je t’ordonnerai.
Ne te laisse pas terrifier par eux,
sinon c’est moi qui, devant eux, |m’en vais te terrifier.
18 Et moi dès aujourd’hui, |je fais de toi |comme une ville fortifiée,
comme un pilier de fer |et un rempart de bronze |face à tout le pays :
face aux rois de Juda, |à ses ministres,
à ses prêtres et à son peuple.
19 Ils te feront la guerre,
mais ils ne l’emporteront pas sur toi,
car je suis avec toi, |l’Eternel le déclare, |je te délivrerai.

Prophéties sur Juda et Jérusalem

L’infidélité de Juda

Juda a abandonné l’Eternel

L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

Va à Jérusalem et crie à ses oreilles :
Voici ce que déclare l’Eternel :
Je me souviens de ton amour |au temps de ta jeunesse[h],
et comment tu m’aimais |au temps où tu étais |une jeune mariée,
lorsque tu me suivais, |à travers le désert,
dans une terre inculte.
Car Israël, |tu étais alors consacré |à l’Eternel,
tout comme les prémices |d’une récolte.
Tous ceux qui en mangeaient |étaient châtiés :
et le malheur les atteignait,
l’Eternel le déclare.

Vous, communauté de Jacob,
et toutes les familles |du peuple d’Israël,
écoutez la parole |que l’Eternel prononce.
Voici ce que dit l’Eternel :
En quoi donc vos ancêtres |m’ont-ils trouvé en tort
pour s’éloigner de moi,
pour s’en aller après des dieux |qui ne sont que du vent
et n’être plus eux-mêmes que du vent[i] ?
Ils n’ont pas demandé : |« Où donc est l’Eternel
qui nous a fait sortir d’Egypte
et qui nous a conduits |à travers le désert,
au pays de la steppe |rempli de fondrières,
dans une terre aride |où règnent les ténèbres,
et dans une région |où ne passe personne,
où n’habite personne ? »
Or, je vous ai conduits |vers un pays fertile
pour en manger les fruits : |des produits excellents.
Mais une fois arrivés là, |vous avez souillé ce pays
et fait de mon domaine |un lieu abominable.
Les prêtres n’ont pas demandé : |« Où donc est l’Eternel ? »
Les spécialistes de la Loi |ne me connaissent pas,
les dirigeants du peuple |se sont révoltés contre moi.
Et les prophètes même |proclament leurs messages |au nom du dieu Baal.
Ils vont après des dieux |qui ne servent à rien.
C’est pourquoi je vous intente un procès,
à vous et à vos descendants.
L’Eternel le déclare.

10 Rendez-vous donc |dans les îles de Chypre, |et regardez !
Ou envoyez |des hommes à Qédar[j] |et qu’ils observent bien !
Voyez si jamais il arrive |une chose pareille :
11 existe-t-il un peuple |qui ait changé de dieux ?
Et pourtant ces dieux-là |ne sont pas de vrais dieux !
Mon peuple, quant à lui, |a échangé celui qui fait sa gloire[k]
contre ce qui ne sert à rien !
12 Cieux, étonnez-vous-en,
soyez-en horrifiés |et consternés,
l’Eternel le déclare.
13 Car mon peuple a commis un double mal :
il m’a abandonné, |moi, la source d’eaux vives,
et il s’est creusé des citernes, |des citernes fendues
et qui ne retiennent pas l’eau.

Les conséquences de l’abandon

14 Israël est-il donc |un esclave acheté
ou né dans la maison ?
Pourquoi est-il mis au pillage[l] ?
15 De jeunes lions |rugissent contre lui,
et leur voix retentit,
ils ont dévasté son pays,
ses villes sont brûlées, |et n’ont plus d’habitants.
16 Et même les habitants de Memphis |avec ceux de Daphné[m]
vous ont brisé[n] le crâne.
17 Pourquoi donc tout cela |t’arrive-t-il ?
N’est-ce pas pour avoir |délaissé l’Eternel ton Dieu,
alors même qu’il te guidait |sur le chemin ?
18 Maintenant, que te sert |de partir en Egypte,
pour aller boire |les eaux du Nil[o] ?
Et que te sert de prendre |la route pour te rendre |en Assyrie,
pour aller boire |les eaux du Fleuve[p] ?
19 Car ta méchanceté |entraînera ton châtiment,
ton infidélité |fera venir ta punition.
Sache et vois bien |combien il est mauvais, |combien il est amer
de t’être détourné |de l’Eternel, ton Dieu,
de ne plus avoir peur de moi.
L’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes.

Juda, l’infidèle

20 Voici : depuis toujours, |tu as brisé ton joug,
tu as rompu tes liens
en disant : « Je ne veux plus être esclave ! »
Mais, sur toute haute colline
et sous tout arbre vert,
toi, tu t’es allongée
tout comme une prostituée[q] !
21 Moi, je t’avais plantée |comme un cep excellent
d’une variété sûre.
Comment se fait-il donc |que tu te sois changée |à mon égard
en plant dégénéré |d’une vigne sauvage ?
22 Quand tu te laverais |avec de la potasse
et que tu emploierais |des quantités de soude,
la tache de ta faute |resterait devant moi.
C’est là ce que déclare |le Seigneur, l’Eternel.

23 Comment oses-tu dire : |« Je ne me suis jamais souillée,
je ne suis pas allée |après les Baals » ?
Va observer dans la vallée[r] |les traces de tes pas !
Reconnais ce que tu as fait,
chamelle écervelée, |qui vagabonde |dans tous les sens,
24 oui, ânesse sauvage |qui a l’habitude de vivre |dans les steppes désertes !
Le feu de sa passion |lui fait renifler l’air.
Qui pourrait réfréner |l’ardeur de ses désirs ?
Tous ceux qui la recherchent |n’auront pas à se fatiguer,
car ils la trouveront |quand elle est en chaleur.
25 Prends garde que ton pied |ne se déchausse pas !
Prends garde à ton gosier |qui va se dessécher !
Mais toi, tu réponds : « C’est peine perdue !
J’aime les étrangers,
c’est eux que je veux suivre. »
26 Comme un voleur a honte |lorsqu’il est découvert,
ainsi seront couverts de honte |la communauté d’Israël,
ses rois et ses ministres,
ses prêtres, ses prophètes.

27 Ils disent à du bois : |« Tu es mon père[s] ! »
et à la pierre : |« Toi, tu m’as mis au monde ! »
Ils m’ont tourné le dos, |ne m’ont pas regardé en face,
mais au jour du malheur, ils disent :
« Lève-toi, sauve-nous ! »
28 Mais où donc sont les dieux |que tu t’es fabriqués ?
Qu’ils se lèvent, donc, eux, |s’ils peuvent te sauver |quand le malheur t’atteint !
Car, ô Juda : |autant tu as de villes, |autant tu as de dieux[t] !

Juda a oublié son Dieu

29 Pourquoi m’intenter un procès ?
Vous vous êtes tous |révoltés contre moi,
l’Eternel le déclare.
30 J’ai frappé vos enfants, |mais c’est peine perdue !
Car ils n’ont pas voulu |accepter la leçon.
Vous avez mis à mort |par l’épée vos prophètes
comme un lion destructeur.
31 Gens d’aujourd’hui,
voyez ce que dit l’Eternel :
Suis-je pour Israël |une terre déserte,
un pays de ténèbres ?
Pourquoi mon peuple dit-il donc :
« Nous errerons où nous voulons,
et nous ne voulons plus |avoir affaire à toi » ?
32 Quoi donc, la jeune fille |oublierait-elle ses bijoux,
ou la jeune mariée |sa ceinture tressée ?
Or, mon peuple m’oublie
depuis des jours sans nombre.
33 Oh ! comme tu sais bien
rechercher tes amants !
Par ta conduite, |tu en remontrerais |à la pire des femmes !
34 Et jusque sur les pans |de tes habits,
on voit le sang de pauvres |qui étaient innocents :
tu ne les avais pas surpris |en flagrant délit d’effraction[u] !
35 Et malgré tout cela, tu dis :
« Moi, je suis innocente.
La colère divine |va très certainement |se détourner de moi ! »
Eh bien, moi, je vais te juger
parce que tu prétends |que tu n’as pas péché.

36 Comme tu t’avilis
à changer de conduite !
Te tourner vers l’Egypte,
comme vers l’Assyrie[v], |cela t’attirera la honte,
37 et tu en reviendras
en te cachant la face |avec les mains.
Car l’Eternel rejette |ceux sur lesquels tu comptes[w] ;
ce n’est pas avec eux |que tu aboutiras à quelque chose.

L’appel au retour

Une épouse infidèle

Que dire ? |Si un mari |répudie son épouse,

qu’elle le quitte |pour appartenir à un autre,
est-ce que son ancien mari |retournera vers elle[x] ?
Le pays n’en serait-il pas souillé ?
Or, toi, qui t’es prostituée |avec de nombreux partenaires,
tu reviendrais à moi !
déclare l’Eternel.
Lève les yeux, regarde |les hauteurs du pays :
y a-t-il un endroit |où tu ne te sois pas |livrée à l’inconduite ?
Tu guettais tes amants, assise |sur le bord des chemins,
comme le Bédouin guette ses victimes |dans le désert.
Et tu as souillé le pays
par tes prostitutions |et actes mauvais !
C’est pourquoi les averses |ont été retenues,
et les pluies de printemps |ont cessé de tomber.
Mais tu as eu le front |d’une prostituée
et tu as refusé |de rougir de ta honte[y] !
Maintenant, n’est-ce pas,
tu m’appelles : « Mon père,
tu es l’époux de ma jeunesse[z] ! »
Et tu demandes même : |« Sera-t-il toujours en colère ?
Et son ressentiment, |le gardera-t-il à jamais ? »
Voilà ce que tu dis,
tout en continuant |à commettre le mal
autant que tu le peux !

Israël-l’infidèle et Juda-la-perfide

L’Eternel me dit au temps du roi Josias[aa] : As-tu vu ce qu’a fait Israël-l’infidèle ? Elle qui allait sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert pour s’y prostituer. Et moi, je me disais : Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue, et sa sœur, Juda-la-perfide, en a été témoin. Elle a bien vu[ab] que j’ai répudié Israël-l’infidèle et que je lui ai donné sa lettre de divorce à cause de tous les adultères qu’elle avait commis[ac]. Mais sa sœur, Juda-la-perfide, n’en a ressenti aucune crainte ; au contraire, elle est allée se prostituer à son tour[ad]. Par sa légèreté à se débaucher, Israël a souillé tout le pays, commettant l’adultère avec des idoles de bois et de pierre. 10 Et malgré tout cela, sa sœur, Juda-la-perfide, n’est pas revenue à moi de tout son cœur : son retour n’était qu’un leurre, l’Eternel le déclare.

11 Et l’Eternel me dit : Israël-l’infidèle paraît plus juste que Juda-la-perfide. 12 Va, et crie ces paroles, en direction du nord[ae] :

Reviens, Israël-l’infidèle !
l’Eternel le demande.
Je n’aurai plus pour toi |un visage sévère,
car je suis bienveillant,
l’Eternel le déclare,
et je ne serai pas |en colère à toujours.
13 Mais reconnais ta faute :
c’est contre l’Eternel ton Dieu
que tu t’es révoltée
et tu as prodigué |tes faveurs çà et là |à des dieux étrangers
sous tous les arbres verts.
Et tu ne m’as pas écouté,
l’Eternel le déclare.

Revenez, enfants rebelles !

14 Revenez donc, enfants rebelles ! L’Eternel le demande, car c’est moi votre maître. Et je vous prends, un d’une ville et deux d’une famille, pour vous amener à Sion. 15 Là, je vous donnerai des bergers à ma convenance, ils vous dirigeront avec compétence et discernement. 16 Or, quand dans le pays, vous vous serez multipliés – l’Eternel le déclare – oui, lorsque vous aurez proliféré, alors on ne parlera plus du coffre de l’alliance de l’Eternel. On n’y pensera plus et l’on ne s’en souviendra plus. Il ne manquera à personne et l’on n’en fera pas un autre[af]. 17 En ce temps-là, on nommera Jérusalem : « Trône de l’Eternel », et tous les peuples s’assembleront en elle au nom de l’Eternel, oui, à Jérusalem. Ils ne persisteront plus à suivre les penchants de leur cœur obstiné et mauvais[ag]. 18 En ces jours-là, la communauté de Juda rejoindra celle d’Israël et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que j’ai donné en patrimoine à vos ancêtres.

19 Et moi, qui me disais :
Je voudrais vous traiter |comme des fils !
J’aimerais vous donner |un pays de délices,
le plus beau patrimoine |parmi ceux des nations.
Je me disais aussi :
Vous m’appellerez : « Père »
et vous ne cesserez pas de me suivre.
20 Mais vous m’avez trahi |ô communauté d’Israël,
comme une femme |qui trompe son mari,
l’Eternel le déclare.

21 Un cri se fait entendre |sur les lieux élevés :
ce sont les pleurs |et les supplications |des gens du peuple d’Israël,
car ils ont adopté |une conduite corrompue,
ils ont oublié l’Eternel leur Dieu.
22 Revenez donc, |enfants rebelles,
et je vous guérirai |de vos égarements.

Le retour à Dieu

– Nous voici, nous voici, |nous revenons à toi
car toi, tu es |l’Eternel notre Dieu !
23 Oui, on nous a trompés |là-haut sur les collines, |par le tapage |entendu sur les monts.
Mais, c’est l’Eternel notre Dieu
qui accomplit le salut d’Israël.
24 Depuis notre jeunesse,
les idoles honteuses |ont dévoré, |tout ce qu’avait produit |le travail de nos pères,
leurs brebis et leurs bœufs,
ainsi que leurs fils et leurs filles[ah].
25 Couchés dans notre honte,
nous avons l’infamie |pour couverture.
Car nous et nos ancêtres,
depuis notre jeunesse |et jusqu’à aujourd’hui,
nous avons tous péché |contre l’Eternel, notre Dieu,
et nous n’avons pas obéi
à l’Eternel, lui, notre Dieu.

Si tu reviens, ô Israël, |si tu reviens à moi,

l’Eternel le déclare,
si tu ôtes de devant moi |tes abominations,
sans plus errer de çà, de là,
si tu prêtes serment, disant : |« L’Eternel est vivant »,
si tu le fais |en respectant la vérité |dans la droiture et la justice,
alors les autres peuples |seront bénis par l’Eternel[ai]
et tireront de lui leur gloire.
Car voici ce que l’Eternel déclare |aux hommes de Juda |et à Jérusalem :
Défrichez-vous un champ nouveau[aj],
ne semez plus parmi les ronces !
Purifiez-vous pour l’Eternel,
circoncisez vos cœurs,
ô hommes de Juda, |habitants de Jérusalem,
car sinon ma colère |jaillira comme un feu,
et elle brûlera
sans que nul ne l’éteigne
à cause de la perfidie |de vos agissements.

L’invasion qui vient

Alarme

Adressez un appel |au peuple de Juda,
et qu’on le fasse entendre |dans tout Jérusalem !
Sonnez du cor |à travers le pays !
Criez à pleine voix et dites :
« Rassemblez-vous, |rallions les villes fortifiées ! »
Dressez un étendard |du côté de Sion !
Mettez-vous à l’abri, |et ne restez pas là,
car je fais venir du nord un malheur,
et une grande catastrophe.
Un lion surgit de son fourré,
celui qui détruit les nations |s’est mis en route,
il sort de son repaire
pour ravager votre pays,
pour dévaster vos villes
et les laisser sans habitants.
C’est pourquoi, revêtez |des habits de toile de sac,
pleurez, lamentez-vous !
Car la colère ardente |de l’Eternel |ne se détourne pas de nous.

Désarroi

Et il arrivera en ce jour-là,
l’Eternel le déclare,
que le roi perdra tout courage |et les ministres avec lui ;
les prêtres seront consternés
et les prophètes stupéfaits[ak].

10 Alors je répondis : |Ah, Seigneur Eternel,
tu as vraiment trompé ce peuple |et tout Jérusalem
quand tu leur as promis : |« Vous vivrez dans la paix »,
alors que maintenant |l’épée attente à notre vie.

Jugement

11 En ce temps-là, |on dira à ce peuple |et à Jérusalem :
« Des hauteurs du désert, |arrive un vent torride,
il vient en direction |des membres de mon peuple.
Ce vent n’est destiné |ni à vanner le blé |ni à le nettoyer.
12 C’est un vent violent
qui vient de tout là-bas |et il est à mes ordres.
Et, maintenant, c’est moi, |qui prononce sur eux |le jugement. »

13 L’ennemi vient |pareil à des nuées d’orage,
ses chars sont comme l’ouragan,
et ses chevaux |plus légers que les aigles !
Malheur à nous : |nous sommes dévastés !

14 Nettoie ton cœur |de sa méchanceté, Jérusalem,
et tu seras sauvée.
Jusques à quand |seras-tu habitée
de projets malveillants ?
15 Une proclamation |se fait entendre depuis Dan[al],
et l’on annonce le malheur |sur les monts d’Ephraïm[am].

16 Annoncez-le aux peuples,
avertissez Jérusalem :
Des assiégeants arrivent |d’un pays éloigné
et ils poussent leurs cris |contre les villes de Juda.
17 Tels des gardiens d’un champ,
ils sont postés |tout autour de Jérusalem,
car elle s’est révoltée contre moi,
l’Eternel le déclare.
18 Voilà ce que te valent |ta conduite et tes actes ;
tel sera ton malheur !
Oui, cela est amer,
cela pénétrera |jusqu’en ton cœur.

J’en suis malade

19 Je suis bouleversé,
je me tords de douleur, |et mon cœur bat très fort !
C’est le tumulte en moi, |je ne peux pas me taire
car j’ai bien entendu |le son du cor,
le cri de guerre.
20 On crie : « Désastre sur désastre ! »
Tout le pays est ravagé !
Soudain, mes tentes sont détruites
et mes abris en un instant.
21 Jusques à quand verrai-je |des étendards dressés
et entendrai-je |le son du cor ?

22 Ah ! Mon peuple est stupide !
Il ne me connaît pas,
ce sont des enfants insensés
qui ne comprennent rien.
Ils n’ont d’habileté |que pour faire du mal,
mais ils ne savent pas |faire ce qui est bien.

Désolation

23 Je regarde la terre :
elle m’apparaît chaotique et vide[an] ;
je regarde le ciel :
il n’a plus de lumière.
24 Je regarde les monts :
ils sont bien secoués
et toutes les collines |sont ébranlées.
25 Je regarde, et voici
que l’homme a disparu
et les oiseaux se sont enfuis.
26 Je regarde, et voici :
la campagne fertile |n’est plus qu’un grand désert !
Toutes les villes |sont démolies |par-devant l’Eternel,
à cause de son ardente colère.

27 Car ainsi parle l’Eternel :
Tout le pays est dévasté,
mais je ne le détruirai pas |entièrement.
28 A cause de cela, |la terre sera dans le deuil,
et le ciel tout là-haut |s’obscurcira,
car je l’ai annoncé. |Je l’ai bien résolu,
je n’y renonce pas,
je ne reviendrai pas dessus.

Angoisse

29 Au bruit des cavaliers |et des archers,
toute la ville prend la fuite.
On se réfugie dans les bois,
on escalade les rochers.
La ville est tout abandonnée,
et n’a plus d’habitants.
30 Que fais-tu, ville dévastée ?
Tu te vêts d’écarlate,
tu mets des bijoux d’or,
tu fardes tes paupières |avec de l’antimoine,
c’est en vain que tu te fais belle :
tes amants[ao] te méprisent,
ils veulent te tuer.
31 J’entends comme la plainte |d’une femme en travail,
comme des cris d’angoisse |d’une mère accouchant |de son premier enfant :
ce sont les cris que pousse |Dame Sion :
elle suffoque
et elle tend les mains :
« Malheur à moi !
Je suis à bout de souffle |face aux tueurs. »

Pourquoi ce châtiment ?

Allez de çà, de là, |dans les rues de Jérusalem,

observez donc et constatez,
et cherchez sur ses places,
si vous trouvez un homme,
s’il y en a un seul
qui se comporte droitement,
et qui s’efforce |d’être fidèle ;
dans ce cas, je pardonnerai |à cette ville[ap].
Car quand ils jurent :
« L’Eternel est vivant ! »
leurs serments sont trompeurs.

O Eternel, tes yeux |ne peuvent s’attacher |qu’à la fidélité !
Tu as frappé ces hommes,
mais ils n’ont pas été touchés ;
tu les as écrasés,
mais ils ont refusé |d’accepter la leçon.
Ils ont rendu leur face |plus dure que le roc,
et ils ont refusé
de changer de comportement.
Je me suis dit alors : |Ce sont des gens |de condition modeste,
ils agissent comme des fous
parce qu’ils ne connaissent pas |la voie prescrite |par l’Eternel
ni le droit de leur Dieu.
J’irai donc vers les grands
et je leur parlerai,
eux, du moins, ils connaissent |la voie prescrite |par l’Eternel
et le droit de leur Dieu.
Eh bien non ! tous ensemble, |ils ont brisé le joug,
ils ont rompu les liens.
C’est pourquoi surgira |le lion de la forêt, |il les attaquera
et le loup de la steppe |viendra les ravager ;
la panthère est tapie |près de leurs villes,
et tous ceux qui en sortiront |se feront déchirer.
Parce que leurs péchés |se sont multipliés,
et que leurs infidélités |ne cessent de s’accroître.

Avec cela |pourrais-je encore |te pardonner ?
Tes enfants m’ont abandonné
et ils prêtent serment |par ce qui n’est pas Dieu.
Moi, je les ai comblés |et ils sont adultères ;
ils vont en foule |aux maisons des prostituées[aq].
Ce sont des étalons |bien repus et pleins de désirs[ar],
et chacun d’eux hennit |après la femme du prochain.
N’interviendrais-je pas |contre ces gens ?
demande l’Eternel.
Et ne ferais-je pas payer |un pareil peuple ?
10 Escaladez ses murs |et détruisez ma vigne[as],
mais ne l’achevez pas !
Arrachez ses sarments :
ils n’appartiennent pas |à l’Eternel.
11 Car le royaume d’Israël |et celui de Juda |m’ont bien trahi,
l’Eternel le déclare.

L’arrogance attire le jugement

12 Ils m’ont renié, moi, l’Eternel,
ils ont dit : « Il n’existe pas !
Et le malheur |ne nous atteindra pas.
Nous ne verrons jamais |l’épée ou la famine !
13 Quant aux prophètes |ils ne sont que du vent,
ils n’ont aucun message.
Qu’il leur soit fait ainsi[at] ! »

14 C’est pourquoi, ainsi parle |le Seigneur des armées célestes :
Puisque vous proférez |de tels propos,
je vais faire de mes paroles |comme un feu dans ta bouche,
et de ce peuple, |je vais faire comme du bois, |et ce feu les consumera.
15 Je vais faire venir de loin
un peuple étranger contre vous, |ô peuple d’Israël,
l’Eternel le déclare.
C’est une nation très ancienne,
un peuple impétueux,
dont tu ne connais pas la langue
et dont tu ne comprends pas les propos.
16 Son carquois est |comme une tombe ouverte,
ce sont tous des guerriers !
17 Elle dévorera |ta moisson et ton pain ;
elle dévorera |tes fils, tes filles.
Elle dévorera |tes brebis et tes bœufs,
elle dévorera |ta vigne et ton figuier,
elle démolira |avec l’épée |tes villes fortifiées |qui sont ton assurance.

18 Mais même alors, l’Eternel le déclare, je ne vous anéantirai pas. 19 Et lorsque vous direz : « Pourquoi donc l’Eternel notre Dieu nous traite-t-il ainsi ? », toi, tu leur répondras : « C’est parce que vous m’avez délaissé et que vous avez adoré des divinités étrangères dans votre pays même. Voilà pourquoi vous servirez des étrangers sur un sol qui n’est pas le vôtre. »

Avertissements aux dilettantes !

20 Annoncez ces paroles |au peuple de Jacob,
proclamez ce qui suit |au pays de Juda :
21 Ecoutez donc ceci, |peuple insensé |et sans intelligence :
vous avez bien des yeux |mais vous ne voyez pas,
vous avez des oreilles, |mais vous n’entendez pas[au] !
22 Ne me craindrez-vous pas ?
demande l’Eternel.
Et ne tremblerez-vous pas devant moi,
moi qui ai donné à la mer |le sable pour limite,
comme une barrière éternelle |qu’elle ne franchira jamais ?
Elle bouillonne |mais elle est impuissante,
ses flots mugissent |mais ils n’iront pas au-delà.
23 Ce peuple-ci, par contre, |a un cœur rétif et rebelle ;
ils se sont détournés |et sont partis ;
24 ils ne disent pas dans leur cœur :
« Craignons l’Eternel, notre Dieu,
il nous donne les pluies, |chacune en sa saison,
les pluies d’automne |et celles du printemps.
C’est lui qui nous réserve |les semaines fixées |pour faire la moisson. »
25 Mais ce sont vos péchés |qui ont tout dérangé,
ce sont vos fautes |qui vous ont privés de ces biens.

Un mal sans limite

26 Car au sein de mon peuple, |se trouvent des méchants,
ils épient leurs victimes |comme des oiseleurs.
Ils tendent des pièges mortels |et attrapent des hommes.
27 Leurs maisons sont remplies de fraude
comme une cage |remplie d’oiseaux,
et c’est par ces moyens |qu’ils deviennent puissants et riches.
28 Ils sont bien gros et gras,
ils battent le record du mal,
ils ne rendent pas la justice, |ils ne font pas justice à l’orphelin,
et ils prospèrent[av] :
non, ils ne rendent pas justice aux pauvres.
29 N’interviendrais-je pas |contre ces gens ?
demande l’Eternel.
Et ne ferais-je pas payer |un pareil peuple ?

30 C’est stupéfiant, |horrible,
ce qui se passe |dans ce pays !
31 Dans leurs prophéties, les prophètes |ne disent que mensonges,
et les prêtres dominent |au nom de leur autorité[aw].
Mon peuple, lui, |est content de cela.
Mais que ferez-vous donc |après ce qui va arriver ?

L’invasion

Fuyez, Benjaminites, |quittez Jérusalem !

Sonnez du cor à Teqoa[ax] !
Elevez un signal |au-dessus de Beth-Hakkérem.
Car du nord arrive un malheur
et une grande catastrophe.
La belle et délicate,
Dame Sion, |je la réduis en ruine.
Des bergers monteront vers elle, |suivis de leurs troupeaux.
Ils planteront tout autour d’elle |leur campement de tentes
et chacun fera paître |ses bêtes sur son lot.
Préparez-vous |pour le combat contre elle !
Debout ! Donnons l’assaut |à l’heure de midi !
Hélas, malheur à nous |car, déjà, le jour baisse,
et les ombres du soir s’allongent …
Debout, attaquons-la de nuit,
détruisons ses palais !

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Abattez donc ses arbres
et dressez des terrassements |contre Jérusalem,
cité qui doit être punie,
cité où règne la violence !
Pareil au puits |qui fait couler son eau,
cette cité |fait couler sa méchanceté.
On n’entend, dans ses rues, |que violence et que ruine,
je n’y vois constamment
que souffrance et blessures.
Laisse-toi avertir, |Jérusalem,
sinon mon cœur |s’éloignera de toi,
je te transformerai |en terre dévastée,
inhabitée.

Voici ce que déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
Grappille jusqu’au bout |comme une vigne
ce qui subsiste d’Israël.
Fais repasser ta main,
comme le vendangeur |sur les sarments.

10 Mais à qui parlerai-je
et qui avertirai-je |pour qu’enfin ils entendent ?
Leur oreille est incirconcise,
et ils sont incapables |de prêter attention.
La parole de l’Eternel
est devenue pour eux |un objet de mépris
dont ils ne veulent pas[ay].
11 Mais moi, je suis rempli |de la fureur de Dieu,
je ne peux plus la contenir.

Déverse-la |sur l’enfant dans la rue
et sur les jeunes gens |rassemblés dans leurs cercles.
Le mari et la femme seront pris,
l’ancien et le vieillard |qui est chargé de jours |seront pris eux aussi.
12 Leurs maisons passeront à d’autres
ainsi que leurs champs et leurs femmes,
car ma main s’abattra |sur les habitants du pays,
l’Eternel le déclare[az].
13 Car tous, petits ou grands,
sont avides de gains.
Tous, du prophète au prêtre,
pratiquent la duplicité.
14 Ils guérissent superficiellement
mon peuple du désastre
en disant : « Tout va bien ! |Tout va vraiment très bien ! »
alors que rien ne va[ba].
15 Sont-ils honteux |d’avoir commis |des abominations ?
Ils n’ont aucune honte
et ils ne savent pas rougir,
et c’est pourquoi ils tomberont |avec ceux qui succombent,
et ils s’écrouleront |au moment où je leur ferai |rendre des comptes,
l’Eternel le déclare.
16 Voici ce que dit l’Eternel :
Tenez-vous sur les routes, regardez ! |Informez-vous |des sentiers d’autrefois :
« Quel est le bon chemin ? » |Et puis, suivez-le donc
et vous y trouverez |du repos pour vous-mêmes.
Mais ils ont répondu :
« Nous n’y marcherons pas ! »
17 Alors j’ai établi |des sentinelles parmi vous |qui vous ont dit :
« Prêtez donc attention |au son du cor ! »
Mais ils ont répondu :
« Nous n’écouterons pas » !
18 C’est pourquoi écoutez, |vous, peuples étrangers !
Observez en témoins
ce qui[bb] se passera chez eux !
19 Prête attention, ô terre :
je vais faire venir |sur ce peuple, un malheur,
fruit de ses stratagèmes.
Car ils n’ont pas voulu |écouter mes paroles
et ils ont rejeté ma Loi.
20 Qu’ai-je à faire de l’encens |importé de Saba[bc]
et du roseau aromatique |venant d’un pays éloigné[bd] ?
Je n’agrée pas vos holocaustes,
et je n’apprécie pas vos sacrifices.
21 Aussi, l’Eternel le déclare,
je vais dresser |sur le chemin du peuple |une série d’obstacles,
et ils feront tomber |les pères et les fils ensemble ;
voisins et compagnons |y périront.

Mauvaise nouvelle

22 Voici ce que déclare l’Eternel :
« Un peuple va venir de la contrée du nord,
une grande nation |qui se met en campagne |des confins de la terre[be].
23 Ils empoignent l’arc et la lance,
ils sont cruels et sans pitié,
et ils mugissent |comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
rangés en ordre de bataille |tout comme des soldats
pour te combattre, |toi, communauté de Sion ! »

24 En entendant cette nouvelle,
nos bras ont défailli,
et l’angoisse nous a étreints,
et des douleurs nous ont saisis |comme pour une femme en couches.
25 Ne sortez pas aux champs,
n’allez pas sur les routes,
car l’ennemi s’y tient, |le glaive dans la main :
de toutes parts, c’est la terreur[bf].

26 O communauté de mon peuple,
revêts ton habit de toile de sac,
roule-toi dans la cendre
et prends le deuil |comme pour un enfant unique !
Répands-toi en lamentations amères
car le dévastateur |fondra soudain sur nous !

27 Voici, je t’ai placé |comme celui qui teste les métaux |au milieu de mon peuple
pour que tu examines,
que tu éprouves leur conduite.
28 Ce sont tous des rebelles |qui refusent d’entendre,
qui vont, semant la calomnie.
Ils sont endurcis comme bronze et fer.
Et ce sont tous des destructeurs.
29 Le soufflet souffle,
et le plomb est dévoré par le feu,
c’est en vain qu’on insiste |pour faire fondre les métaux,
car les scories |ne se détachent pas.
30 Ils seront appelés : |« de l’argent de rebut »,
parce que l’Eternel |les a mis au rebut.

La plaie incurable

Un culte perverti

Voici ce que l’Eternel[bg] dit à Jérémie :

Tiens-toi à la porte du temple de l’Eternel, et proclame ce message : Ecoutez la parole de l’Eternel, vous tous, gens de Juda, vous qui entrez par ces portes, pour vous prosterner devant l’Eternel, car voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël : Adoptez une bonne conduite et faites ce qui est bien ! Alors, je vous laisserai vivre en ce lieu[bh]. Cessez de vous fier à ces paroles trompeuses : « Voici le temple de l’Eternel, voici le temple de l’Eternel, oui, c’est ici qu’est le temple de l’Eternel. » Si vraiment vous adoptez une conduite bonne et si vous faites ce qui est bien, si vous rendez de justes jugements dans les procès, si vous vous abstenez d’exploiter l’immigré, l’orphelin et la veuve, de tuer des innocents en ce lieu et d’adorer d’autres dieux pour votre propre malheur, alors je vous ferai habiter[bi] dans ce lieu, ce pays que j’ai donné à vos ancêtres depuis toujours et pour toujours.

Mais vous, vous vous fiez à des paroles trompeuses qui ne vous serviront à rien. Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultères, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums à Baal et adorez d’autres dieux qui vous étaient inconnus, 10 et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce temple qui m’appartient, et vous dites : « Nous sommes en sécurité ! » Et c’est pour accomplir tous ces actes abominables ! 11 Ce temple qui m’appartient est-il à vos yeux une caverne de brigands[bj] ? Moi, en tout cas, je vois qu’il en est ainsi – l’Eternel le déclare. 12 Allez donc à Silo[bk], à l’endroit où j’avais mon sanctuaire, là où j’avais autrefois établi ma présence, et voyez ce que j’en ai fait à cause du mal qu’avait commis mon peuple Israël ! 13 Maintenant, puisque vous agissez ainsi – l’Eternel le déclare – et puisque vous n’avez pas écouté quand, inlassablement, je vous ai avertis, puisque vous n’avez pas répondu, alors que je vous ai appelés, 14 ce temple qui m’appartient, et sur lequel vous fondez votre assurance, ce lieu que j’ai donné à vous et à vos ancêtres, je vais le traiter de la même manière que j’ai traité Silo. 15 Je vous rejetterai loin de moi comme j’ai rejeté tous ceux qui sont vos frères, le peuple d’Ephraïm[bl].

16 Quant à toi, Jérémie, ne prie pas pour ce peuple, ne prononce en sa faveur ni supplication ni requête, n’intercède pas auprès de moi car je ne t’écouterai pas. 17 Ne vois-tu pas tout ce qu’ils font dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem ? 18 Les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, les femmes pétrissent la pâte pour faire des gâteaux pour la Reine du ciel[bm]. On offre des libations à des dieux étrangers et tout cela m’irrite. 19 Est-ce moi qu’ils offensent ? demande l’Eternel. Non, c’est plutôt eux-mêmes, à leur plus grande honte ! 20 C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Mon ardente colère et mon indignation vont fondre sur ce lieu, sur les gens et les bêtes, sur les arbres des champs et les produits du sol. Et elles brûlent comme un feu qui ne s’éteindra pas.

21 Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Ajoutez donc vos holocaustes aux autres sacrifices, et mangez-en la viande[bn]. 22 Non ! je n’ai rien prescrit à vos ancêtres, je ne leur ai rien ordonné concernant les holocaustes et autres sacrifices quand je les ai fait sortir d’Egypte.

23 Mais voici ce que je leur ai commandé : « Ecoutez-moi et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple ; suivez toutes les voies que je vous prescrirai, afin que vous soyez heureux. » 24 Mais eux, ils n’ont pas écouté, non, ils n’ont pas prêté l’oreille. Mais ils se sont conduits selon leurs propres raisonnements et selon les penchants de leur cœur obstiné et mauvais. Ils sont devenus pires au lieu de devenir meilleurs.

25 Depuis le jour où vos ancêtres sont sortis d’Egypte jusqu’à aujourd’hui, j’ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes, jour après jour, inlassablement. 26 Mais ils ne m’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté l’oreille. Ils ont raidi leur nuque, et ils ont fait plus de mal que leurs ancêtres. 27 Dis-leur toutes ces choses, mais ils ne t’écouteront pas ; appelle-les, mais ils ne te répondront pas. 28 Alors tu leur diras : vous êtes un peuple qui n’obéit pas à l’Eternel son Dieu et qui ne veut pas accepter sa leçon. La vérité n’est plus, elle s’est retirée de leur bouche.

La vallée du châtiment

29 Rase ta chevelure[bo] |et jette-la !
Entonne une complainte |sur les monts dépouillés,
car l’Eternel rejette, |avec mépris, cette génération
qui a provoqué sa colère.

30 Car les gens de Juda ont fait ce que je considère comme mal, l’Eternel le déclare. Ils ont installé leurs abominations dans le Temple qui m’appartient et l’ont ainsi souillé[bp].

31 Ils ont érigé les hauts lieux de Topheth dans la vallée de Ben-Hinnom[bq], afin de brûler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifices. C’est bien là quelque chose que je n’ai pas ordonné et qui ne m’est même pas venu à la pensée. 32 C’est pourquoi, le temps vient – l’Eternel le déclare – où l’on ne dira plus : « le Topheth » ni « la vallée de Ben-Hinnom » mais on l’appellera : « la vallée du Massacre », et faute de place, on enterrera les morts au Topheth. 33 Les cadavres des gens de ce peuple serviront de pâture aux oiseaux et aux bêtes sauvages, sans que personne les chasse. 34 Je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem les cris de réjouissance et d’allégresse, la voix du marié et la voix de la mariée, car le pays sera en ruine.

A ce moment-là, l’Eternel le déclare, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, ceux de ses ministres, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem. On les exposera face au soleil, à la lune et à tous les astres du ciel, ces astres qu’ils ont adorés, auxquels ils ont rendu un culte, qu’ils ont suivis, qu’ils ont consultés et devant lesquels ils se sont prosternés[br]. Ces ossements ne seront pas recueillis de nouveau pour être ensevelis ; ils deviendront du fumier sur le sol. Tous ceux de ce peuple mauvais qui subsisteront dans les divers lieux où je les aurai dispersés, préféreront la mort à la vie, l’Eternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.

Vraie et fausse sagesse

Une obstination incompréhensible

Tu leur diras : Voici ce que déclare l’Eternel :
Si quelqu’un tombe |ne se relèvera-t-il pas ?
Si quelqu’un se détourne du chemin, |n’y reviendra-t-il pas ?
Alors pourquoi |ce peuple de Jérusalem |se détourne-t-il du chemin ?
Pourquoi persiste-t-il |dans l’infidélité ?
Fermement, les gens de ce peuple |s’attachent à leurs illusions
et ils refusent |de revenir à moi.
J’ai, attentivement, |écouté ce qu’ils disent :
je n’ai pas entendu |une parole dans ce sens !
Il n’y a parmi eux |personne qui renonce |au mal qu’il a commis,
en disant : « Qu’ai-je fait ! »
Tous poursuivent leur course
comme un cheval qui fonce |dans la bataille !
La cigogne elle-même, |dans le ciel, connaît bien |le temps des migrations,
la colombe, la grue |et l’hirondelle
observent l’époque de leur retour ;
mais mon peuple ne connaît pas |les lois que l’Eternel a établies.
Comment pouvez-vous dire :
« Nous, nous sommes des sages
et nous avons la Loi de l’Eternel » ?
Car, en réalité, |le stylet mensonger |des spécialistes de la Loi
l’a changée en mensonge.
Les sages sont couverts de honte,
ils sont pris de terreur |et emmenés captifs,
car ils ont rejeté |la parole de l’Eternel.
Que peuvent-ils encore |avoir comme sagesse ?

10 Aussi, je donnerai |à d’autres leurs épouses,
et les champs qu’ils cultivent |à ceux qui les prendront,
car tous, petits et grands,
sont avides de gains,
tous, du prophète au prêtre
pratiquent la duplicité.
11 Ils guérissent superficiellement
mon peuple du désastre
en disant : « Tout va bien ! |Tout va vraiment très bien ! »
alors que rien ne va[bs].
12 Sont-ils honteux |d’avoir commis |des abominations ?
Ils n’ont aucune honte,
et ils ne savent pas rougir,
et c’est pourquoi ils tomberont |avec ceux qui succombent
et ils s’écrouleront |au moment où je leur ferai |rendre des comptes,
l’Eternel le déclare.

Attente déçue

13 Je leur ôterai leurs récoltes,
déclare l’Eternel,
et il n’y aura plus |de raisin sur la vigne,
et il n’y aura plus de figues |sur le figuier,
le feuillage est flétri !
Car je donnerai tout
à ceux qui passeront sur eux.

14 Pourquoi rester sur place ?
Rassemblez-vous,
rallions nos villes fortifiées
et là, nous périrons !
Puisque l’Eternel notre Dieu |nous fait périr
et veut nous abreuver |d’une eau empoisonnée,
puisque nous avons péché contre lui.
15 Nous espérions la paix,
mais rien de bon n’arrive,
un temps de guérison,
en fait c’est l’épouvante.
16 On entend depuis Dan |les chevaux qui hennissent.
En entendant hennir |les fougueux étalons,
toute la terre tremble.
Les voici, ils arrivent, |dévorant le pays
et tout ce qu’il contient,
la ville et tous ses habitants.

17 Je vais envoyer contre vous
des serpents venimeux
que nul ne peut charmer :
ils vous mordront,
l’Eternel le déclare,
18 ce sera sans remède.

La souffrance du prophète

La douleur[bt] me submerge,
mon cœur est affligé.
19 La communauté de mon peuple |pousse des cris plaintifs
depuis un pays éloigné.
L’Eternel, gémit-elle, |n’est-il plus en Sion ?
Son roi n’est-il plus là ?

– Ah ! pourquoi m’ont-ils irrité |par leurs statues taillées,
par ces dieux inutiles |et étrangers ?

20 – La moisson est passée, |l’été est terminé
et nous ne sommes pas sauvés.

21 Elle est brisée, |la communauté de mon peuple, |j’en suis brisé,
oui, j’en suis accablé, |en proie à la consternation.
22 N’y a-t-il pas |de baume en Galaad[bu] ?
N’y a-t-il pas de médecin ?
Pourquoi ne voit-on pas guérir |la communauté de mon peuple ?
23 Je voudrais que ma tête |soit changée en fontaine
et que mes yeux deviennent |une source de larmes ;
que, nuit et jour, je pleure
sur les victimes |de la communauté |de tout mon peuple.

Un peuple de menteurs

Oh ! que n’ai-je, au désert, |un gîte de nomades !

Je quitterais mon peuple |et je m’en irais loin de lui,
car ce sont tous des adultères,
une bande de traîtres !
Leur langue est comme un arc tendu
décochant le mensonge,
ce n’est pas pour la vérité[bv]
qu’ils dominent dans le pays,
ils font méfait après méfait
et ils ne me connaissent pas,
l’Eternel le déclare.
Que chacun se méfie |de son prochain
et ne vous fiez pas |à votre parenté ;
car chacun s’applique à tromper |les membres de sa parenté.
Chacun s’en va |en répandant des calomnies, |au sujet de son compagnon.
Chacun se joue de son prochain.
Plus de paroles vraies !
Ils exercent leur langue |à dire des mensonges.
Ils s’épuisent par leurs péchés.
Tu vis au milieu de la tromperie.
Parce qu’ils sont trompeurs, |ils refusent de me connaître,
l’Eternel le déclare.
C’est pourquoi, ainsi parle |le Seigneur des armées célestes :
Voici : je vais les fondre |au creuset de l’épreuve
car que ferais-je d’autre |avec la communauté de mon peuple[bw] ?
Leur langue est une flèche |semant la mort,
ils ont le mensonge à la bouche,
et l’on parle de paix |à son prochain,
alors que, dans le cœur, |on lui prépare un piège.
N’interviendrais-je pas |contre ces gens pour tout cela ?
demande l’Eternel.
Et ne ferais-je pas payer |un pareil peuple ?

Pleurs et gémissements

Je ferai retentir |pleurs et gémissements
à cause des montagnes,
et des lamentations
pour les prés de la steppe,
car ils sont tous brûlés :
plus personne n’y passe
et l’on n’y entend plus |les cris des animaux :
ni des oiseaux, ni du bétail.
Tous, ils ont pris la fuite, |ils sont partis.
10 Je ferai de Jérusalem |un monceau de décombres,
un gîte de chacals ;
des villes de Juda, |je ferai une terre dévastée,
sans habitants.
11 Quel est l’homme assez sage |pour comprendre cela ?
Si l’Eternel lui a parlé, |qu’il nous répète ses propos !
Et qu’il nous dise |pourquoi ce pays est détruit,
brûlé comme un désert |où personne ne passe ?

12 L’Eternel déclare : Tout cela leur arrive parce qu’ils ont abandonné ma Loi que j’avais placée devant eux, et ils ne m’ont pas écouté ; ils n’ont pas obéi à ma loi. 13 Mais ils se sont conduits selon les penchants de leur cœur obstiné et ils se sont attachés aux Baals que leurs pères leur ont fait connaître. 14 Voilà pourquoi le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël, le déclare : Je vais faire avaler de l’absinthe à ce peuple et je lui ferai boire des eaux empoisonnées ; 15 je les disperserai au milieu de peuples étrangers qu’ils n’ont pas connus, ni eux, ni leurs ancêtres, et j’enverrai contre eux l’épée pour les frapper et les exterminer.

Pleurs sur Jérusalem

16 Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes :
Considérez ces choses,
convoquez les pleureuses[bx]
et faites-les venir,
envoyez appeler |celles qui sont habiles |à la lamentation
et qu’elles viennent !

17 Oui, qu’elles se dépêchent |pour prononcer sur nous |leurs cris plaintifs
et que nos yeux fondent en larmes
et que les pleurs ruissellent |de nos paupières.

18 Car une voix plaintive |s’élève de Sion :
Nous sommes dévastés !
Nous sommes dans la honte
car nous avons quitté notre pays,
et nos maisons |ont été abattues.

19 O femmes, écoutez |la parole de l’Eternel !
Et ouvrez vos oreilles pour entendre |ce que sa bouche a dit.
Enseignez à vos filles |une complainte
et que chacune apprenne |à sa meilleure amie |une lamentation.
20 « Oh ! la mort a surgi, |grimpant par nos fenêtres,
pour pénétrer |dans nos belles maisons
et faire disparaître |les enfants de la rue
et les jeunes des places. »

Footnotes

  1. 1.1 Anatoth : ville attribuée aux prêtres et aux lévites (Jos 21.18) dans le territoire de Benjamin, à environ 5 kilomètres au nord-est de Jérusalem. Salomon destitua le grand-prêtre Abiatar (1 R 2.26) et le bannit à Anatoth. Depuis lors, les prêtres descendants d’Abiatar (dont Jérémie) n’eurent plus le droit d’accomplir leurs fonctions dans le Temple.
  2. 1.2 Josias a régné en Juda de 640 à 609 av. J.-C. (voir 2 R 22.1 à 23.30 ; 2 Ch 34 à 35). Cette parole de l’Eternel date donc de 628/627.
  3. 1.3 Sur Yehoyaqim (609 à 598 av. J.-C.) et Sédécias (597 à 587 av. J.-C.), voir 2 R 23.36 à 25.21 ; 2 Ch 36. La déportation des habitants de Jérusalem a eu lieu en 587.
  4. 1.10 Voir 2 Co 10.8 ; 13.10.
  5. 1.12 En hébreu, le verbe traduit par veiller fait assonance avec le nom de l’amandier.
  6. 1.14 Voir 6.22 ; 8.16 ; 10.22 ; etc.
  7. 1.17 Pour ne pas s’embarrasser dans les plis du vêtement et se préparer à la tâche.
  8. 2.2 Lors de l’établissement de l’alliance au mont Sinaï (voir Os 2.16-22).
  9. 2.5 Voir 2 R 17.15.
  10. 2.10 Qédar : tribu nomade du désert d’Arabie, à l’est du pays d’Israël.
  11. 2.11 C’est-à-dire Dieu (voir Ps 106.20).
  12. 2.14 Pillé par les Assyriens et les Egyptiens (voir v. 15-16).
  13. 2.16 Deux villes égyptiennes du delta du Nil.
  14. 2.16 brisé : autre traduction : rasé.
  15. 2.18 En hébreu, le Shihor : le Nil ou l’un de ses affluents.
  16. 2.18 C’est-à-dire l’Euphrate. Dans ce verset, Jérémie fait certainement allusion à des tentatives d’alliance avec ces peuples païens (voir v. 36).
  17. 2.20 Le culte des faux dieux est qualifié par les prophètes de prostitution. Très souvent, l’idolâtrie cananéenne s’accompagnait de prostitution sacrée, liée au culte de la fécondité.
  18. 2.23 Certainement la vallée de Ben-Hinnom où avaient lieu des pratiques idolâtres (voir Jr 7.31-32 ; 32.35 ; 2 R 23.10).
  19. 2.27 Voir 3.4.
  20. 2.28 Voir 11.13.
  21. 2.34 Voir Ex 22.1.
  22. 2.36 Voir v. 18 et note.
  23. 2.37 L’Egypte et l’Assyrie.
  24. 3.1 Voir la loi de Dt 24.1-4.
  25. 3.3 Voir Am 4.7-8.
  26. 3.4 Voir 2.2, 27.
  27. 3.6 Voir 1.2 et note.
  28. 3.8 D’après plusieurs manuscrits de l’ancienne version grecque et la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : j’ai vu que.
  29. 3.8 sa lettre de divorce : voir Dt 24.1, 3.
  30. 3.8 Allusion à la déportation des habitants du royaume du Nord par les Assyriens en 722 av. J.-C.
  31. 3.12 Vers les pays où Israël a été déporté.
  32. 3.16 Pour le coffre de l’alliance, voir Ex 25.22 ; 1 S 4.3.
  33. 3.17 Voir Ap 21.22.
  34. 3.24 Sur les sacrifices d’enfants à cette époque, voir 2 R 16.3 ; 17.17 ; 21.6 ; 23.10 ; cf. Jr 7.31 ; 19.5 ; 32.35. La loi les interdisait : Lv 18.21 ; Dt 18.10.
  35. 4.2 Voir Gn 12.2-3. Autre traduction : se béniront par l’Eternel.
  36. 4.3 Voir Os 10.12.
  37. 4.9 Il s’agit des faux prophètes qui ont annoncé la paix.
  38. 4.15 Dan : tribu installée au nord d’Israël (Jos 19.47).
  39. 4.15 Zone montagneuse au centre du pays d’Israël, à une vingtaine de kilomètres de Jérusalem.
  40. 4.23 Voir Gn 1.2.
  41. 4.30 tes amants : les nations avec lesquelles Juda cherche à s’allier (voir 2.18, 36).
  42. 5.1 Voir Gn 18.23-31.
  43. 5.7 Il s’agit de prostitution sacrée (voir 2.20 et note ; 3.8).
  44. 5.8 pleins de désirs : sens incertain.
  45. 5.10 Image du peuple d’Israël (voir 2.21 ; Es 5.1-7 ; 27.2-5).
  46. 5.13 L’ancienne version grecque omet cette dernière phrase.
  47. 5.21 Voir Es 6.9-10 ; Ez 12.2 ; Mc 8.18.
  48. 5.28 Certains traduisent : ils gagnent leurs procès.
  49. 5.31 Autres traductions : avec leur appui ou ne cherchent que leur profit.
  50. 6.1 Teqoa : à quelques kilomètres au sud de Jérusalem.
  51. 6.10 Voir Ac 7.51.
  52. 6.12 Les v. 12-15 se retrouvent en 8.10-12.
  53. 6.14 Voir Ez 13.10.
  54. 6.18 Autre traduction : observe, assemblée, ce qui …
  55. 6.20 Saba : royaume du sud-ouest de l’Arabie, centre du commerce des épices (voir Es 60.6).
  56. 6.20 Probablement l’Inde d’où l’on importait ce roseau aromatique.
  57. 6.22 Les v. 22-24 ont leur parallèle en 50.41-43.
  58. 6.25 Voir 20.3, 10 ; 46.5 ; 49.29.
  59. 7.1 Voir 26.1-19.
  60. 7.3 La version grecque d’Aquila et la Vulgate ont : j’habiterai avec vous en ce lieu.
  61. 7.7 je vous ferai habiter : voir v. 3 et la note.
  62. 7.11 Repris en Mt 21.13 ; Mc 11.17 ; Lc 19.46.
  63. 7.12 Voir Jos 18.1 ; 1 S 1.3 ; 3.21 ; 4.3 ; Ps 78.60.
  64. 7.15 Ephraïm était la tribu principale du royaume du Nord dont les habitants furent déportés par les Assyriens une centaine d’années avant Jérémie.
  65. 7.18 la Reine du ciel : nom babylonien de la déesse Ishtar, importante déesse du panthéon babylonien (voir 44.17-19, 25).
  66. 7.21 La chair de la victime de l’holocauste ne devait pas être mangée, car l’animal devait être brûlé sur l’autel dans sa quasi-totalité (Lv 1). Ces impératifs sont ironiques, pour décrire ce qui se passe et souligner que l’Eternel n’agrée pas ces sacrifices parce qu’ils ne sont pas offerts avec les dispositions requises.
  67. 7.29 Geste exprimant la honte ou la consternation.
  68. 7.30 Manassé avait fait installer un poteau sacré dans le Temple (2 R 21.7). Josias, contemporain de Jérémie pendant les premières années de son ministère, l’a fait enlever ainsi que d’autres objets de culte idolâtres (2 R 23.4-7). Yehoyaqim a dû restaurer ces pratiques païennes dans le Temple. Moins de 20 ans après la mort de Josias, Ezéchiel s’élève contre la présence de nombreuses idoles dans les parvis du Temple (Ez 8.3-6, 10-12).
  69. 7.31 Topheth : lieu sacré, équipé d’une fournaise, où l’on sacrifiait les enfants (voir v. 32 ; 19.6, 11-14). Sur les sacrifices d’enfants, voir 3.24 et note. la vallée de Ben-Hinnom : au sud de Jérusalem.
  70. 8.2 Le culte des astres s’est répandu en Israël à l’époque des rois sous l’influence de la Mésopotamie (voir 2 R 17.16).
  71. 8.11 Voir Ez 13.10.
  72. 8.18 ce sera sans remède. La douleur … Autre traduction : et sans qu’il y ait de remède, la douleur …
  73. 8.22 La région de Galaad à l’est du Jourdain était célèbre pour ses balsamiers. Avec sa résine, on fabriquait un baume pour guérir les plaies (voir 46.11 ; Gn 37.25 ; 43.11 ; Ez 27.17).
  74. 9.2 Autre traduction : par la vérité.
  75. 9.6 avec la communauté de mon peuple. L’ancienne version grecque et la version syriaque ont ici un mot en plus : devant la méchanceté de la communauté de mon peuple.
  76. 9.16 Femmes spécialisées dans l’art de pleurer, de se lamenter et d’exécuter des chants funèbres lors des cérémonies de deuil (voir v. 19 ; Ez 32.16 ; Am 5.16). C’est pour leurs propres funérailles que les Israélites doivent convoquer les pleureuses.