Add parallel Print Page Options

16 In this way[a] I will pass sentence[b] on the people of Jerusalem and Judah[c] because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 1:16 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement.
  2. Jeremiah 1:16 sn The Hebrew idiom (literally “I will speak my judgments against”) is found three other times in Jeremiah (4:12; 39:5; 52:9), where it is followed by the carrying out of the sentence. Here the carrying out of the sentence precedes in v. 15.
  3. Jeremiah 1:16 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15.
  4. Jeremiah 1:16 tn That is, idols.

16 I will pronounce my judgments(A) on my people
    because of their wickedness(B) in forsaking me,(C)
in burning incense to other gods(D)
    and in worshiping(E) what their hands have made.(F)

Read full chapter