Add parallel Print Page Options

18 What good will it do you[a] then[b] to go down to Egypt
to seek help from the Egyptians?[c]
What good will it do you[d] to go over to Assyria
to seek help from the Assyrians?[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 2:18 tn Heb “What to you to the way.”
  2. Jeremiah 2:18 tn The introductory particle וְעַתָּה (veʿattah, “and now”) carries a logical, not temporal, connotation here (cf. BDB 274 s.v. עַתָּה 2.b).
  3. Jeremiah 2:18 tn Heb “to drink water from the Shihor [a branch of the Nile].” The reference is to seeking help through political alliance with Egypt as opposed to trusting in God for help. This is an extension of the figure in 2:13.
  4. Jeremiah 2:18 tn Heb “What to you to the way.”
  5. Jeremiah 2:18 tn Heb “to drink water from the River [a common designation in biblical Hebrew for the Euphrates River].” This refers to seeking help through political alliance. See the preceding note.