Add parallel Print Page Options

11 For the Lord will rescue the descendants of Jacob.
He will secure their release[a] from those who had overpowered them.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:11 sn Two rather theologically significant metaphors are used in this verse. The Hebrew word translated “rescue” occurs in the legal sphere for paying a redemption price to secure the freedom of a person or thing (see, e.g., Exod 13:13, 15). It is used metaphorically and theologically to refer to Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Deut 15:15; Mic 6:4) and Babylonian exile (Isa 35:10). The word translated “secure…release” occurred in the sphere of family responsibility when a person paid the price to free an indentured relative (Lev 25:48, 49) or restore a relative’s property seized to pay a debt (Lev 25:25, 33). This word, too, could describe metaphorically and theologically Israel’s deliverance from Egyptian bondage (Exod 6:6) or Babylonian exile (Isa 43:1-4; 44:22). These words are traditionally translated “ransom” and “redeem” and are a part of traditional Jewish and Christian vocabulary for physical and spiritual deliverance.
  2. Jeremiah 31:11 tn Heb “from the hand/power of the one too strong for him.”