Add parallel Print Page Options

25 Guarda tus pies de andar descalzos
y tu garganta de la sed.
Mas dijiste: «Es en vano[a](A).
¡No! Porque amo a los extraños,
y tras ellos andaré(B)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 2:25 O, Es algo desesperado

25 Guarda tus pies de andar descalzos, y tu garganta de la sed. Mas dijiste: No hay remedio en ninguna manera, porque a extraños he amado, y tras ellos he de ir.

Read full chapter

Dios dice[a]: Si un hombre se divorcia de su mujer,
y ella se va de su lado
y llega a ser de otro hombre,
¿volverá él a ella?
¿No quedará esa tierra totalmente profanada(A)?
Pues tú eres una ramera con muchos amantes[b](B),
y sin embargo, vuelves a mí(C) —declara el Señor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 3:1 Lit., Diciendo
  2. Jeremías 3:1 Lit., compañeros

Dicen: Si alguno dejare a su mujer, y yéndose esta de él se juntare a otro hombre, ¿volverá a ella más? ¿No será tal tierra del todo amancillada? Tú, pues, has fornicado con muchos amigos; mas ¡vuélvete a mí! dice Jehová.

Read full chapter

20 Sube al Líbano y clama,
y da voces[a] en Basán;
clama también desde Abarim(A),
porque han sido destruidos todos tus amantes(B).
21 Te hablé en tu prosperidad,
pero dijiste: «No escucharé».
Esta ha sido tu costumbre desde tu juventud,
que nunca has escuchado mi voz(C).
22 A todos tus pastores(D) arrasará[b] el viento,
y tus amantes irán al cautiverio(E);
entonces ciertamente serás avergonzada y humillada(F)
a causa de toda tu maldad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 22:20 Lit., tu voz
  2. Jeremías 22:22 Lit., pastoreará

20 Sube al Líbano y clama, y en Basán da tu voz, y grita hacia todas partes; porque todos tus enamorados son destruidos. 21 Te he hablado en tus prosperidades, mas dijiste: No oiré. Este fue tu camino desde tu juventud, que nunca oíste mi voz. 22 A todos tus pastores pastoreará el viento, y tus enamorados irán en cautiverio; entonces te avergonzarás y te confundirás a causa de toda tu maldad.

Read full chapter