Add parallel Print Page Options

14 Have the people of Israel become slaves?
    Have they become like ·someone who was born a slave [a home-born servant; Ex. 21:4]?
    Why ·were they taken captive [L have they become plunder]?
15 ·Enemies have roared like lions at Israel [L The lions roar against him];
    they have ·growled at Israel [L given forth their voice].
They have ·destroyed [L made a desolation of] the land of Israel.
    The cities of Israel lie in ruins,
    ·and all the people have left [and there are no inhabitants].
16 The ·men from the cities [L sons] of ·Memphis [L Noph] and Tahpanhes [C two important Egyptian cities]
    have ·shaved [or broken] the top of your head [C disgracing them; Israel embarrassed itself by entering into alliances with Egypt; 41:5; 48:37; 2 Sam. 10:4; Is. 7:20; Ezek. 44:20].

Read full chapter

14 Is Israel a servant, a slave(A) by birth?
    Why then has he become plunder?
15 Lions(B) have roared;
    they have growled at him.
They have laid waste(C) his land;
    his towns are burned(D) and deserted.(E)
16 Also, the men of Memphis(F) and Tahpanhes(G)
    have cracked your skull.

Read full chapter

14 Is Israel (A)a servant?
Is he a homeborn slave?
Why is he plundered?
15 (B)The young lions roared at him, and growled;
They made his land waste;
His cities are burned, without inhabitant.
16 Also the people of [a]Noph and (C)Tahpanhes
Have [b]broken the crown of your head.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 2:16 Memphis in ancient Egypt
  2. Jeremiah 2:16 Or grazed

14 (A)“Is Israel a slave? Is he a homeborn servant?
    Why then has he become a prey?
15 (B)The lions have roared against him;
    they have roared loudly.
They have made his land a waste;
    his cities are in ruins, (C)without inhabitant.
16 Moreover, the men of (D)Memphis and (E)Tahpanhes
    (F)have shaved[a] the crown of your head.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 2:16 Hebrew grazed