Jeremiah 31:31-34
1599 Geneva Bible
31 ¶ Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a [a]new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah,
32 Not according to the covenant that I made with their fathers, when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, the which my covenant they [b]brake, although I was [c]an husband unto them, saith the Lord.
33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel, After [d]those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts, and will be their God, and they shall be my people.
34 And they shall [e]teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and will remember their sins no more.
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 31:31 Though the covenant of redemption made to the fathers, and this which was given after, seem divers, yet they are all one, and grounded on Jesus Christ, save that this is called new, because of the manifestation of Christ, and the abundant graces of the holy Ghost given to his Church under the Gospel.
- Jeremiah 31:32 And so were the occasion of their own divorcement through their infidelity, Isa. 50:1.
- Jeremiah 31:32 Or, master.
- Jeremiah 31:33 In the time of Christ, my law shall instead of tables of stone be written in their hearts by mine holy Spirit, Heb. 8:10.
- Jeremiah 31:34 Under the kingdom of Christ there shall be none blinded with ignorance, but I will give them faith, and knowledge of God for remission of their sins and daily increase the same: so that it shall not seem to come so much by the preaching of my ministers, as by the instruction of my holy Spirit, Isa. 54:13, but the full accomplishing hereof is referred to the kingdom of Christ, when we shall be joined with our head.
Jeremiah 31:31-34
New International Version
31 “The days are coming,” declares the Lord,
“when I will make a new covenant(A)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant(B)
I made with their ancestors(C)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,(D)
because they broke my covenant,
though I was a husband(E) to[a] them,[b]”
declares the Lord.
33 “This is the covenant I will make with the people of Israel
after that time,” declares the Lord.
“I will put my law in their minds(F)
and write it on their hearts.(G)
I will be their God,
and they will be my people.(H)
34 No longer will they teach(I) their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know(J) me,
from the least of them to the greatest,”
declares the Lord.
“For I will forgive(K) their wickedness
and will remember their sins(L) no more.”
Footnotes
- Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac / and I turned away from
- Jeremiah 31:32 Or was their master
Jeremiah 31:31-34
King James Version
31 Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord:
33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Read full chapter
Romans 11:17
1599 Geneva Bible
17 (A)[a]And though some of the branches be broken off, and thou being a wild Olive tree, wast grafted in [b]for them, and made [c]partaker of the root and fatness of the Olive tree:
Read full chapterFootnotes
- Romans 11:17 There is no cause why the Gentiles which have obtained mercy, should triumph over the Jews which condemn the grace of God, seeing they are grafted into the Jews’ ancestors. But let them rather take heed that that also be not found in them which is worthily condemned in the Jews. And hereof also this general doctrine may be gathered and taken, that we ought to be studious of God’s glory, even in respect of our neighbors: so far ought we to be from bragging and glorying, for that, that we are preferred before others by a singular grace.
- Romans 11:17 In place of those boughs which are broken off.
- Romans 11:17 It is against the common course of husbandry, that the barren juice of the imp is changed with the juice of the good tree.
Romans 11:17
New International Version
17 If some of the branches have been broken off,(A) and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others(B) and now share in the nourishing sap from the olive root,
Romans 11:17
King James Version
17 And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert grafted in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
Read full chapter
Hebrews 10:16
1599 Geneva Bible
16 (A)This is the Testament that I will make unto them after those days, saith the Lord, I will put my Laws in their heart, and in their minds I will write them.
Read full chapter
Hebrews 10:16
New International Version
Hebrews 10:16
King James Version
16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
Read full chapterGeneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.