Add parallel Print Page Options

28 Some who survive the battle will return to the land of Judah from the land of Egypt. But they will be very few indeed![a] Then the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will know whose word proves true,[b] mine or theirs.’ 29 Moreover the Lord says,[c] ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true.[d] 30 I, the Lord, promise that[e] I will hand Pharaoh Hophra[f] king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 44:28 tn Heb “The survivors of the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah few in number [more literally, “men of number”; for the idiom see BDB 709 s.v. מִסְפָּר 1.a].” The term “survivors of the sword” may be intended to represent those who survive death by war, starvation, and disease, as a synecdoche of species for all three genera.sn This statement shows that the preceding “none,” “never again,” and “all” in vv. 26-27 are rhetorical hyperbole: not all but almost all. Very few would survive. The following statement implies that the reason they are left alive is to bear witness to the fact that the Lord’s threats were indeed carried out. See vv. 11-14 for a parallel use of “all” and “none” qualified by a “few.”
  2. Jeremiah 44:28 tn Heb “will stand,” i.e., in the sense of being fulfilled, proving to be true, or succeeding (see BDB 878 s.v. קוּם 7.g).
  3. Jeremiah 44:29 tn Heb “oracle of the Lord.”
  4. Jeremiah 44:29 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the Lord, that I will punish you in this place, in order that you may know that my threats against you for evil/disaster/harm will certainly stand [see the translator’s note on the preceding verse for the meaning of this word here].” The word “sign” refers to an event that is an omen or portent of something that will happen later (see BDB 16 s.v. אוֹת 2 and compare usage in 1 Sam 14:10 and 2 Kgs 19:29). The best way to carry that idea across in this context seems to be, “I will make something happen to prove [or portend].” Another possibility would be, “I will give you an omen that,” but many readers would probably not be familiar with “omen.” Again, the sentence has been broken in two and restructured to better conform with English style.
  5. Jeremiah 44:30 tn Heb “Thus says the Lord, ‘Behold, I will hand…’” The first person and indirect quote have been chosen because the Lord is already identified as the speaker and the indirect quote eliminates an extra level of embedded quotes.
  6. Jeremiah 44:30 sn Hophra ruled over Egypt from 589-570 b.c. He was the Pharaoh who incited Zedekiah to rebel against Nebuchadnezzar and whose army proved ineffective in providing any long-term relief to Jerusalem when it was under siege (see Jer 37 and especially the study note on 37:5). He was assassinated following a power struggle with a court official who had earlier saved him from a rebellion of his own troops and had ruled as co-regent with him.

28 Those who escape the sword(A) and return to the land of Judah from Egypt will be very few.(B) Then the whole remnant(C) of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand(D)—mine or theirs.(E)

29 “‘This will be the sign(F) to you that I will punish(G) you in this place,’ declares the Lord, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’(H) 30 This is what the Lord says: ‘I am going to deliver Pharaoh(I) Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah(J) king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.’”(K)

Read full chapter