45 2 Jeremiah comforteth Baruch, assuring him that he should not perish in the destruction of Jerusalem.

The word that Jeremiah the Prophet spake unto [a]Baruch the son of Neriah, when he had written these [b]words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah king of Judah, saying,

Thus saith the Lord God of Israel unto thee, O Baruch,

Thou didst say, Woe is me now: for the Lord hath laid sorrow unto my sorrow: I [c]fainted in my mourning, and I can find no rest.

Thus shalt thou say unto him, The Lord saith thus, Behold, that which I have built, will I [d]destroy, and that which I have planted, will I pluck up, even this whole land.

And seekest [e]thou great things for thyself? seek them not: for behold, I will bring a plague upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give thee for [f]a prey in all places, whither thou goest.

Footnotes

  1. Jeremiah 45:1 Which was Jeremiah’s disciple, and wrote his prophecies under him.
  2. Jeremiah 45:1 Whereof read Jer. 36:9, 10.
  3. Jeremiah 45:3 Baruch moved with an inconsiderate zeal of Jeremiah’s imprisonment, but chiefly for the destruction of the people, and the Temple, maketh this lamentation, as Ps. 6:6.
  4. Jeremiah 45:4 Meaning, that God might destroy this people, because he had planted them.
  5. Jeremiah 45:5 Thinkest thou to have honor and credit? wherein he showeth his infirmity.
  6. Jeremiah 45:5 Read Jer. 21:9.

A Message to Baruch

45 When Baruch(A) son of Neriah(B) wrote on a scroll(C) the words Jeremiah the prophet dictated in the fourth year of Jehoiakim(D) son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch: “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: You said, ‘Woe(E) to me! The Lord has added sorrow(F) to my pain;(G) I am worn out with groaning(H) and find no rest.’(I) But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot(J) what I have planted,(K) throughout the earth.(L) Should you then seek great(M) things for yourself? Do not seek them.(N) For I will bring disaster(O) on all people,(P) declares the Lord, but wherever you go I will let you escape(Q) with your life.’”(R)