Jeremiah 47:4-6
Good News Translation
4 The time has come to destroy Philistia,
to cut off from Tyre and Sidon
all the help that remains.
I, the Lord, will destroy the Philistines,
all who came from the shores of Crete.
5 Great sorrow has come to the people of Gaza,
and Ashkelon's people are silent.
How long will the rest of Philistia mourn?
6 You cry out, ‘Sword of the Lord!
How long will you go on slashing?
Go back to your scabbard,
stay there and rest!’
Jeremiah 47:4-6
New International Version
4 For the day has come
to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
who could help Tyre(A) and Sidon.(B)
The Lord is about to destroy the Philistines,(C)
the remnant from the coasts of Caphtor.[a](D)
5 Gaza will shave(E) her head in mourning;
Ashkelon(F) will be silenced.
You remnant on the plain,
how long will you cut(G) yourselves?
Footnotes
- Jeremiah 47:4 That is, Crete
Jeremiah 47:4-6
King James Version
4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
6 O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Read full chapterGood News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.