Add parallel Print Page Options

50 La parole que l'Éternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète:

Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!

Car une nation monte contre elle du septentrion, Elle réduira son pays en désert, Il n'y aura plus d'habitants; Hommes et bêtes fuient, s'en vont.

En ces jours, en ce temps-là, dit l'Éternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Éternel, leur Dieu.

Ils s'informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous à l'Éternel, Par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!

Mon peuple était un troupeau de brebis perdues; Leurs bergers les égaraient, les faisaient errer par les montagnes; Elles allaient des montagnes sur les collines, Oubliant leur bercail.

Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient: Nous ne sommes point coupables, Puisqu'ils ont péché contre l'Éternel, la demeure de la justice, Contre l'Éternel, l'espérance de leurs pères.

Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!

Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.

10 Et la Chaldée sera livrée au pillage; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Éternel.

11 Oui, soyez dans la joie, dans l'allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l'herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!

12 Votre mère est couverte de confusion, Celle qui vous a enfantés rougit de honte; Voici, elle est la dernière des nations, C'est un désert, une terre sèche et aride.

13 A cause de la colère de l'Éternel, elle ne sera plus habitée, Elle ne sera plus qu'une solitude. Tous ceux qui passeront près de Babylone Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous, archers! Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches! Car elle a péché contre l'Éternel.

15 Poussez de tous côtés contre elle un cri de guerre! Elle tend les mains; Ses fondements s'écroulent; Ses murs sont renversés. Car c'est la vengeance de l'Éternel. Vengez-vous sur elle! Faites-lui comme elle a fait!

16 Exterminez de Babylone celui qui sème, Et celui qui manie la faucille au temps de la moisson! Devant le glaive destructeur, Que chacun se tourne vers son peuple, Que chacun fuie vers son pays.

17 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone.

18 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie.

19 Je ramènerai Israël dans sa demeure; Il aura ses pâturages du Carmel et du Basan, Et son âme se rassasiera sur la montagne d'Éphraïm et dans Galaad.

20 En ces jours, en ce temps-là, dit l'Éternel, On cherchera l'iniquité d'Israël, et elle n'existera plus, Le péché de Juda, et il ne se trouvera plus; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

21 Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les! Poursuis, massacre, extermine-les! dit l'Éternel, Exécute entièrement mes ordres!

22 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

23 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!

24 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Éternel.

25 L'Éternel a ouvert son arsenal, Et il en a tiré les armes de sa colère; Car c'est là une oeuvre du Seigneur, de l'Éternel des armées, Dans le pays des Chaldéens.

26 Pénétrez de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, Faites-y des monceaux comme des tas de gerbes, Et détruisez-la! Qu'il ne reste plus rien d'elle!

27 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment.

28 Écoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone Pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Éternel, notre Dieu, La vengeance de son temple!

29 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l'arc! Campez autour d'elle, que personne n'échappe, Rendez-lui selon ses oeuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait! Car elle s'est élevée avec fierté contre l'Éternel, Contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Éternel.

31 Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Éternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment.

32 L'orgueilleuse chancellera et tombera, Et personne ne la relèvera; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.

33 Ainsi parle l'Éternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

34 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Éternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.

35 L'épée contre les Chaldéens! dit l'Éternel, Contre les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

36 L'épée contre les prophètes de mensonge! qu'ils soient comme des insensés! L'épée contre ses vaillants hommes! qu'ils soient consternés!

37 L'épée contre ses chevaux et ses chars! Contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle! Qu'ils deviennent semblables à des femmes! L'épée contre ses trésors! qu'ils soient pillés!

38 La sécheresse contre ses eaux! qu'elles tarissent! Car c'est un pays d'idoles; Ils sont fous de leurs idoles.

39 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée.

40 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit, Dit l'Éternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d'aucun homme.

41 Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.

42 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Babylone!

43 Le roi de Babylone apprend la nouvelle, Et ses mains s'affaiblissent, L'angoisse le saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche...

44 Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain je les en chasserai, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Éternel a prise contre Babylone, Et les desseins qu'il a conçus contre le pays des Chaldéens! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.

46 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

Prophétie sur Babylone

50 Voici la parole prononcée par l'Eternel à l’intention de Babylone, à l’intention du pays des Babyloniens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

Annoncez-le parmi les nations, proclamez-le, dressez un étendard!

Proclamez-le, ne cachez rien!

Dites: «Babylone est prise! Bel est couvert de honte, Merodac[a] est brisé!

Ses idoles sont couvertes de honte, ses statues sont brisées!»

En effet, une nation venue du nord est montée pour l’attaquer.

Elle transformera son pays en sujet de consternation.

Il n'y aura plus d'habitants.

Hommes et bêtes auront décampé, ils auront pris le large.

Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel,

les Israélites et les Judéens reviendront ensemble.

Ils marcheront en pleurant

et rechercheront l'Eternel, leur Dieu.

Ils s'informeront du chemin qui conduit à Sion,

ils se tourneront vers elle:

«Venez, attachez-vous à l'Eternel

par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!»

Mon peuple n’était qu’un troupeau de brebis perdues.

Leurs bergers les avaient égarées, ils les faisaient errer dans les montagnes.

Elles allaient de montagne en colline

et avaient fini par oublier leur lieu de refuge.

Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient

et leurs ennemis disaient:

«Nous ne sommes pas coupables,

puisqu'ils ont péché contre l'Eternel alors qu’il était pour eux un domaine de justice,

puisqu'ils ont péché contre celui qui était l'espérance de leurs ancêtres, l’Eternel.»

Décampez de Babylone, sortez du pays des Babyloniens

et imitez le comportement des boucs à la tête du troupeau!

En effet, voici, je vais mettre en mouvement et faire monter contre Babylone

une coalition de grandes nations venant de la région du nord.

Elles se rangeront en ordre de bataille contre elle et s'en empareront.

Leurs flèches sont pareilles à un habile guerrier:

il ne revient pas les mains vides.

10 La Babylonie sera livrée au pillage.

Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, déclare l'Eternel.

11 Cela arrivera parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes régalés,

vous qui avez pillé mon héritage.

Cela arrivera parce que vous avez bondi comme une génisse qui écrase le blé

et que vous avez henni comme des chevaux fougueux.

12 Votre mère est profondément honteuse,

celle qui vous a mis au monde est humiliée:

la voici devenue la dernière des nations,

un désert, une terre sèche et aride.

13 A cause de l’indignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitée,

elle ne sera plus qu’un désert.

Tous ceux qui passeront près de Babylone

seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.

14 Rangez-vous en ordre de bataille autour de Babylone, vous tous qui maniez l’arc!

Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches,

car elle a péché contre l'Eternel.

15 Poussez de tous côtés un cri de guerre contre elle!

Elle se rend.

Ses fondations s'écroulent,

ses murs sont démolis,

car telle est la vengeance de l'Eternel.

Vengez-vous d’elle! Traitez-la comme elle a traité les autres!

16 Exterminez de Babylone celui qui sème

et celui qui manie la faucille à l’époque de la moisson!

Devant l'épée destructrice,

*que chacun se tourne vers son peuple,

que chacun se réfugie dans son pays[b]!

17 Israël est une brebis perdue que les lions ont pourchassée.

Le premier à la dévorer a été le roi d'Assyrie,

et le dernier à lui briser les os a été Nebucadnetsar, le roi de Babylone.

18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays,

tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie.

19 Je ramènerai Israël dans son domaine.

Il broutera sur le Carmel et en Basan

et il se rassasiera dans la région montagneuse d'Ephraïm et en Galaad.

20 Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel,

on cherchera la faute d'Israël et elle aura disparu,

on cherchera le péché de Juda et on ne le trouvera plus,

car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

21 Monte contre le pays de Merataïm

et contre les habitants de Peqod!

Massacre, voue à la destruction ce qui reste derrière eux, déclare l'Eternel,

fais tout ce que je t’ai ordonné!

22 Des cris de guerre retentissent dans le pays.

Le désastre est grand.

23 Comment! Il est brisé, mis en pièces, le marteau de toute la terre!

Comment! Babylone n’est plus qu’un sujet de consternation parmi les nations!

24 Je t'ai tendu un piège et tu as été prise, Babylone,

sans même que tu t’en aperçoives.

Tu as été découverte et on s’est emparé de toi

parce que c’est à l'Eternel que tu t’es attaquée.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal

et en a tiré les armes de sa colère.

Oui, c'est une œuvre du Seigneur, de l'Eternel, le maître de l’univers,

dans le pays des Babyloniens.

26 Venez de partout contre Babylone, ouvrez ses greniers,

entassez-la comme on entasse des tas de gerbes

et vouez-la à la destruction!

Qu'il ne reste plus rien d'elle!

27 Massacrez tous ses taureaux, qu’ils descendent à l’abattoir!

Malheur à eux, car leur jour est arrivé,

c’est le moment pour moi d’intervenir contre eux.

28 Les cris des fuyards, des rescapés de la région de Babylone,

viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu,

la vengeance de son temple.

29 Mobilisez des archers contre Babylone!

Vous tous qui maniez l'arc,

campez autour d'elle! Qu’il n’y ait aucun rescapé!

Traitez-la conformément à ses actes,

rendez-lui exactement la pareille!

En effet, elle a fait preuve d’arrogance envers l'Eternel,

envers le Saint d'Israël.

30 Voilà pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places

et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence ce jour-là,

déclare l'Eternel.

31 Oui, je m’en prends à toi, orgueilleuse,

déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.

Ton jour est arrivé,

c’est le moment pour moi d’intervenir contre toi.

32 L'orgueilleuse trébuchera, elle tombera,

et il n’y aura personne pour la relever.

Je mettrai le feu à ses villes

et il dévorera tous leurs environs.

33 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers:

Les Israélites et les Judéens sont opprimés ensemble.

Tous ceux qui les ont déportés les retiennent

et refusent de les laisser partir.

34 Cependant, *celui qui les rachète est puissant,

lui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.

Il défendra vraiment leur cause[c]

afin de donner du repos au pays

et de faire trembler les habitants de Babylone.

35 Que l'épée frappe les Babyloniens, déclare l'Eternel,

qu’elle atteigne les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

36 Que l’épée atteigne les faiseurs de prédictions

et qu'ils se conduisent comme des fous!

Que l’épée atteigne ses guerriers

et qu'ils soient terrorisés!

37 Que l’épée atteigne ses chevaux et ses chars!

Qu’elle atteigne les peuples de toutes sortes qui vivent au milieu d'elle

et qu’ils deviennent des femmelettes!

Que l’épée atteigne ses trésors et qu'ils soient pillés!

38 Que la sécheresse atteigne son eau, qu'elle arrête de couler!

En effet, c'est un pays rempli de sculptures sacrées

et ils délirent à cause de ces représentations terrifiantes.

39 Voilà pourquoi les animaux du désert s'y installeront en compagnie des chacals

et les autruches y éliront domicile.

Babylone ne sera plus jamais habitée.

Les générations passeront, mais plus personne n’y résidera.

40 Ce sera comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines,

déclare l'Eternel:

plus personne n’y habitera,

aucun homme n’y séjournera.

41 Un peuple vient du nord,

une grande nation et de nombreux rois

se mettent en mouvement depuis les extrémités de la terre.

42 Ils empoignent l'arc et le javelot.

Ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.

Leur voix gronde comme la mer.

Ils sont montés sur des chevaux,

prêts à combattre comme un seul homme

contre toi, fille de Babylone!

43 En apprenant la nouvelle, le roi de Babylone

baisse les bras.

L'angoisse s’empare de lui,

pareille à la douleur d'une femme qui accouche.

44 Voici que, pareil à un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain

pour s’attaquer à un domaine solide.

J’agirai en un clin d’œil, je les ferai déguerpir de là

et j'établirai à la tête de Babylone celui que j'ai choisi.

En effet, qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres?

Quel est le berger qui me résistera?

45 C'est pourquoi écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Babylone

et les projets qu'il a formés contre le pays des Babyloniens:

on les traînera comme de faibles brebis,

on dévastera leur domaine devant eux.

46 Au bruit de la prise de Babylone, la terre tremble.

C’est un cri qu’on entend parmi les nations.

Footnotes

  1. Jérémie 50:2 Bel… Merodac: ces deux noms désignent la principale divinité babylonienne.
  2. Jérémie 50:16 Que chacun… pays: citation d’Esaïe 13.14.
  3. Jérémie 50:34 Celui qui… cause: citation de Proverbes 23.11.

Contre Babylone

La chute de Babylone et le retour des exilés

50 Voici le message que l’Eternel communiqua par le prophète Jérémie au sujet de Babylone et du pays des Chaldéens :

Proclamez la nouvelle |parmi les peuples !
Publiez-la !
Elevez l’étendard !
Oui, faites-la savoir |et ne la cachez pas !
Dites que Babylone est prise,
Bel est couvert de honte,
Mardouk est tout épouvanté[a].
Ses statues sont honteuses,
et ses idoles sont dans l’épouvante.
Car un peuple ennemi, |du nord, vient t’attaquer[b] ;
il transformera ton pays |en une terre dévastée
où nul n’habitera.
Des hommes jusqu’aux bêtes, |tous partiront, ils s’en iront.

En ce temps-là, |à cette époque,
l’Eternel le déclare,
les Israélites viendront |avec les Judéens,
ils marcheront en larmes
et ils se tourneront |vers l’Eternel, leur Dieu.
Et ils s’informeront |du chemin qui mène à Sion,
ils tourneront |vers elle leurs regards.
« Venez, se diront-ils, |attachons-nous à l’Eternel
par une alliance éternelle |qu’on n’oubliera jamais. »
Mon peuple était semblable |à des moutons perdus.
Leurs bergers les ont égarés,
ils les ont détournés |sur les montagnes.
De montagne en colline,
ils allaient en oubliant leur bercail.
Ceux qui les rencontraient |en faisaient leur pâture.
Leurs ennemis disaient :
« Nous ne nous mettrons pas en tort,
puisqu’ils ont péché contre l’Eternel,
lui qui avait été pour eux |comme un enclos où régnait la justice
et en qui leurs ancêtres |avaient placé leur espérance. »

Partez de Babylone[c]
et du pays des Chaldéens !
Oui, sortez-en comme des boucs |en tête du troupeau !
Car je vais susciter
une coalition |de grandes nations[d] des pays du nord
pour qu’elles viennent |attaquer Babylone.
Elles se rangeront |en bataille contre elle
et s’en empareront.
Leurs flèches sont semblables |à d’habiles guerriers
et elles ne reviennent pas à vide.
10 Et la Chaldée sera mise au pillage ;
ceux qui la pilleront |se rassasieront bien,
l’Eternel le déclare.
11 Ah ! vous pouvez bien vous réjouir, |exulter d’allégresse,
vous qui avez pillé |mon patrimoine !
Vous pouvez vous ébattre |comme une génisse foulant le blé
et vous pouvez hennir |comme des étalons ;
12 votre mère-patrie |est toute couverte de honte,
celle qui vous a enfantés |connaît le déshonneur.
La voici mise au dernier rang |de toutes les nations,
devenue un désert, |une terre aride, une steppe.

13 L’indignation de l’Eternel
en a fait une terre |où tout est dévasté
et où personne n’habite.
Tous ceux qui passeront |tout près de Babylone
en seront effarés |et siffleront d’horreur |à la vue de toutes ses plaies.

14 Oui, vous tous les archers,
rangez-vous en bataille |autour de Babylone,
tirez contre elle,
n’épargnez pas les flèches,
car elle a péché contre l’Eternel.
15 Poussez des cris de guerre |de tous côtés contre elle !
Elle se rend,
ses remparts sont tombés,
ses murailles sont démolies :
c’est ici la rétribution |de l’Eternel contre elle.
Oui, rétribuez-la,
et faites-lui comme elle a fait !
16 Eliminez de Babylone |à la fois le semeur
et celui qui tient la faucille |au temps de la moisson !
Et devant l’épée meurtrière,
chacun s’en retournera chez les siens,
chacun fuira dans son pays[e] !

17 Israël est semblable |à une brebis isolée
pourchassée par des lions :
le premier l’a mangée, |– c’est le roi d’Assyrie –
et le suivant |lui a broyé les os :
Nabuchodonosor, |le roi de Babylone[f].
18 Et c’est pourquoi |voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes, |Dieu d’Israël :
Je vais rétribuer |le roi de Babylone |et son pays,
tout comme j’ai rétribué |le roi de l’Assyrie[g].

19 Je ramènerai Israël |dans son enclos ;
il paîtra de nouveau |sur le Carmel et au Basan,
il se rassasiera
sur les monts d’Ephraïm |et ceux de Galaad[h].
20 En ce temps-là, |à cette époque,
l’Eternel le déclare,
on aura beau chercher |la faute d’Israël,
elle aura disparu,
le péché de Juda,
on ne le retrouvera plus ;
car je pardonnerai au reste |que j’aurai épargné.

21 Lancez-vous à l’attaque |du pays de Merataïm[i] !
Sus aux habitants de Peqod,
poursuis-les et massacre-les, |extermine-les tous |pour me les consacrer,
déclare l’Eternel,
oui, fais tout ce que je t’ai ordonné.
22 On entend le bruit du combat |dans le pays ;
immense est le désastre.
23 Comment est-ce possible ? |il est brisé, mis en pièces,
le marteau qui frappait toute la terre.
Babylone a été réduite |à une terre dévastée |au milieu des nations !
24 Je t’ai tendu un piège,
et tu as été prise, |ô Babylone,
sans t’en apercevoir.
Oui, tu as été découverte |et l’on s’est emparé de toi,
car tu t’es attaquée |à l’Eternel lui-même.

25 L’Eternel a ouvert son arsenal
et il en a tiré les armes |de sa colère ;
car c’est là l’œuvre
que l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes, |va accomplir
dans le pays des Chaldéens.
26 Venez vers elle |du bout du monde,
défoncez ses greniers,
entassez le butin |comme des tas de gerbes,
et exterminez-la totalement :
qu’il n’en reste plus rien !
27 Massacrez ses guerriers, |tous ses jeunes taureaux :
qu’on les mène au carnage !
Ah ! quel malheur pour eux, |le temps est arrivé,
c’est le jour de leur châtiment !
28 Ecoutez ! on entend |la voix de ceux qui fuient |et des rescapés de Babylonie.
Ils viennent apprendre à Sion |quelle rétribution |l’Eternel notre Dieu |a exercé sur Babylone
et comment il a fait payer |ce qu’elle a fait contre son temple.

29 Appelez les archers contre elle,
tous ceux qui bandent l’arc,
et dressez tout autour |un camp pour l’attaquer,
qu’il n’y ait pas de rescapés,
oui, faites-lui payer |selon ce qu’elle a fait[j] :
faites-lui tout ce qu’elle a fait !
Car, envers l’Eternel, |elle s’est montrée insolente
envers le Dieu saint d’Israël.
30 Aussi ses jeunes gens |tomberont sur ses places
et tous ses combattants,
ce jour-là, seront réduits au silence,
l’Eternel le déclare.
31 Je vais m’en prendre à toi, |toi l’orgueilleuse,
déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
car le temps est venu pour toi,
c’est le jour de rendre des comptes.
32 La voilà qui chancelle, |l’insolente, et qui tombe,
et nul ne la relève.
Je vais mettre le feu à ses cités
et il consumera |tout ce qui est autour.

L’Eternel défend la cause de son peuple

33 Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes :
Les gens d’Israël et ceux de Juda |sont opprimés, |les uns comme les autres.
Tous ceux qui les ont déportés |les retiennent chez eux
et ils refusent |de les laisser aller.
34 Pourtant, leur libérateur est puissant :
oui il se nomme |le Seigneur des armées célestes.
Il prend en main leur cause |et il la défendra.
Il donnera |la tranquillité au pays
et il ébranlera |les habitants de Babylone.

35 Epée, fonds sur les Chaldéens,
demande l’Eternel,
et sur les habitants de Babylone,
sur ses ministres et ses sages !
36 Epée, fonds sur ses magiciens[k]
et qu’ils perdent le sens !
Epée ! Sus aux guerriers,
et qu’ils soient terrifiés !
37 Epée, fonds sur ses chevaux et ses chars
et sur tout ce ramassis de gens |qui sont chez elle.
Et qu’ils ne soient plus que des femmelettes !
Epée ! Fonds sur tous ses trésors :
qu’ils soient pillés !
38 Sécheresse[l], fonds sur tous ses canaux
et qu’ils soient asséchés !
Car ce pays est plein d’idoles,
et ces épouvantails |les font déraisonner.
39 C’est pourquoi les chacals |y auront leur demeure |avec les chats sauvages,
et les autruches |en feront leur séjour.
Personne, plus jamais, |ne s’y établira,
elle restera dépeuplée |à perpétuité[m].
40 Il en sera |comme lors de la catastrophe |de Sodome et Gomorrhe |et des cités voisines[n], |que Dieu a renversées,
l’Eternel le déclare :
Personne n’y habitera,
non, aucun être humain |n’y séjournera plus.

L’ennemi viendra du nord

41 Un peuple va venir du nord,
une grande nation ; |des rois nombreux
se mettent en campagne |des confins de la terre[o].
42 Ils empoignent l’arc et la lance,
ils sont cruels et sans pitié,
et ils mugissent |comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
rangés en ordre de bataille |tout comme des soldats
pour te combattre, |communauté de Babylone !
43 Lorsque le roi de Babylone |a appris la nouvelle,
ses bras ont défailli,
l’angoisse l’a étreint,
des douleurs l’ont saisi |comme une femme en couches.
44 Voici, comme un lion |monte des forêts luxuriantes du Jourdain
vers des enclos solides,
moi je viendrai |les faire déguerpir de là |en un clin d’œil,
et je me choisirai |quelqu’un pour dominer sur lui[p].
Car qui est mon égal ?
Qui me demandera des comptes ?
Et quel est le berger |qui pourrait tenir contre moi[q] ?

45 Ecoutez donc le plan |que l’Eternel |a formé contre Babylone,
et les projets qu’il a formés |au sujet du pays des Chaldéens :
on les entraînera |comme les plus chétives |des bêtes du troupeau
et l’on ravagera |après eux leur enclos.
46 Au bruit de la prise de Babylone,
la terre tremblera,
et chez les peuples étrangers, |on entendra un cri.

Footnotes

  1. 50.2 Bel … Mardouk : voir Es 46.1.
  2. 50.3 Il s’agit certainement des Mèdes dont le royaume se trouvait au sud-est de Babylone. Le septentrion est peut-être une désignation symbolique de la direction d’où vient le malheur.
  3. 50.8 Voir Es 48.20 ; 52.11. Repris en Ap 18.4.
  4. 50.9 Les Médo-Perses et leurs alliés (voir 51.27-28).
  5. 50.16 Reprend Es 13.14.
  6. 50.17 Les Assyriens ont détruit le royaume du Nord (prise de Samarie en 722 av. J.-C.) et les Babyloniens Juda (chute de Jérusalem en 587 av. J.-C.).
  7. 50.18 Ninive, la capitale de l’Assyrie, est tombée en 612 av. J.-C. et l’Assyrie elle-même fut vaincue par une coalition des Mèdes et des Babyloniens en 609. Babylone sera vaincue par les Médo-Perses.
  8. 50.19 Territoire à l’est du Jourdain.
  9. 50.21 Merataïm : en hébreu, ce nom peut avoir le sens de double rébellion. Il s’agit sans doute d’un jeu de mots avec le nom marratu qui désigne une région au sud de Babylone. Peqod, qui signifie punition, est un jeu de mots avec le nom Puqudu qui désigne une tribu vivant près de l’embouchure du Tigre.
  10. 50.29 Repris en Ap 18.6.
  11. 50.36 Autre traduction : ses vantards.
  12. 50.38 Sécheresse et épée s’écrivent avec les mêmes consonnes en hébreu.
  13. 50.39 Voir Ap 18.2.
  14. 50.40 Voir Gn 18.20 à 19.29 (Jr 49.18 ; Es 13.19).
  15. 50.41 Les v. 41-43 ont leur parallèle en 6.22-24.
  16. 50.44 quelqu’un pour dominer sur lui. Autre traduction : de ses meilleurs béliers.
  17. 50.44 Les v. 44-46 ont leur parallèle en 49.19-21.