Jeremiah 6:15
Christian Standard Bible
15 Were they ashamed when they acted so detestably?
They weren’t at all ashamed.
They can no longer feel humiliation.(A)
Therefore, they will fall among the fallen.
When I punish them, they will collapse,(B)
says the Lord.
Jeremiah 6:15
New International Version
Jeremiah 8:12
Christian Standard Bible
12 Were they ashamed when they acted so detestably?
They weren’t at all ashamed.
They can no longer feel humiliation.
Therefore, they will fall among the fallen.
When I punish them, they will collapse,”(A)
says the Lord.
Jeremiah 8:12
New International Version
Obadiah 8-13
Christian Standard Bible
8 In that day—
this is the Lord’s declaration—
will I not eliminate the wise ones of Edom(A)
and those who understand
from the hill country of Esau?
9 Teman,[a](B) your warriors(C) will be terrified
so that everyone from the hill country of Esau
will be destroyed by slaughter.(D)
Edom’s Sins against Judah
10 You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.(E)
11 On the day you stood aloof,(F)
on the day strangers captured his wealth,[b]
while foreigners entered his city gate
and cast lots for Jerusalem,(G)
you were just like one of them.(H)
12 Do not[c] gloat over your brother(I)
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah(J)
in the day of their destruction;
do not boastfully mock[d](K)
in the day of distress.(L)
13 Do not enter my people’s city gate
in the day of their disaster.(M)
Yes, you—do not gloat over their misery
in the day of their disaster,
and do not appropriate their possessions(N)
in the day of their disaster.
Obadiah 8-13
New International Version
8 “In that day,” declares the Lord,
“will I not destroy(A) the wise men of Edom,
those of understanding in the mountains of Esau?
9 Your warriors, Teman,(B) will be terrified,
and everyone in Esau’s mountains
will be cut down in the slaughter.
10 Because of the violence(C) against your brother Jacob,(D)
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.(E)
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(F) for Jerusalem,
you were like one of them.(G)
12 You should not gloat(H) over your brother
in the day of his misfortune,(I)
nor rejoice(J) over the people of Judah
in the day of their destruction,(K)
nor boast(L) so much
in the day of their trouble.(M)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(N)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.