Print Page Options Listen to Jeremiah 28

Hananiah the False Prophet

28 In that same year, at the beginning of the reign of (A)Zedekiah king of Judah, in the fifth month of the fourth year, Hananiah the son of (B)Azzur, the prophet from (C)Gibeon, spoke to me in the house of the Lord, in the presence of the priests and all the people, saying, “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (D)I have broken the yoke of the king of Babylon. (E)Within (F)two years I will bring back to this place all the vessels of the Lord's house, which Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place and carried to Babylon. I will also bring back to this place (G)Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the Lord, (H)for I will break the yoke of the king of Babylon.”

Then the prophet Jeremiah spoke to Hananiah the prophet in the presence of the priests and all the people who were standing in the house of the Lord, and the prophet Jeremiah said, (I)“Amen! May the Lord do so; may the Lord make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the Lord, and all the exiles. Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people. (J)The prophets who preceded you and me from ancient times prophesied war, famine, and pestilence against many countries and great kingdoms. (K)As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the Lord has truly sent the prophet.”

10 Then the prophet Hananiah took the (L)yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them. 11 And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, (M)“Thus says the Lord: (N)Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of (O)all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way.

12 Sometime after the prophet (P)Hananiah had broken the yoke-bars from off the neck of Jeremiah the prophet, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go, tell Hananiah, ‘Thus says the Lord: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron. 14 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have put upon the neck of all these nations (Q)an iron yoke to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, (R)and they shall serve him, (S)for I have given to him even the beasts of the field.’” 15 And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, (T)the Lord has not sent you, (U)and you have made this people trust in a lie. 16 Therefore thus says the Lord: ‘Behold, I will remove you from the face of the earth. This year you shall die, (V)because you have uttered rebellion against the Lord.’”

17 In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.

28 One day in the fifth month of the same year (this was early in the reign of King Zedekiah of Judah, the fourth year), a prophet from Gibeon named Hananiah (son of Azzur) contradicted me in front of the priests and all the people who had come to worship in the temple of the Eternal.

Hananiah: This is what the Eternal, Commander of heavenly armies and God of Israel, says: “I will break the yoke Babylon’s king has placed upon you. Within two years, I will bring back the items King Nebuchadnezzar took from My temple and carried away to Babylon. I will also bring back Jeconiah (son of Jehoiakim), king of Judah, and all the exiles from Judah taken with him to Babylon. This is what I, the Eternal One, declare: ‘I will break the yoke that Babylon’s king has placed upon you!’”

Then Jeremiah the prophet addressed Hananiah the prophet in front of the priests and all the people who had come to worship in the temple of the Eternal.

Jeremiah: May it be so! May the Eternal do just as you said. May He confirm that your prophecy is true by bringing back the items stolen from the temple. Better yet, may He bring all of the exiles home from Babylon.

But now hear what I have to say to you and to all these people listening to us: Long before either of us was here, in the days of old, there were prophets who spoke strong words against many nations and kingdoms. They, too, predicted war, famine, and disease; and they have been proven right. Now, as for the prophet who prophecies peace, how are we to know whether he is a true prophet sent by the Eternal? Only when that prediction comes true.

10 At this point, the prophet Hananiah grabbed the yoke from around Jeremiah’s neck and broke it. 11 He then turned to the people and said:

Hananiah: This is what the Eternal says: “This is how I will break the yoke King Nebuchadnezzar of Babylon forced you and all the nations to wear. I will remove it from your neck within two years.”

And with that, the prophet Jeremiah walked away.

12 Not long after Hananiah had broken the yoke off Jeremiah’s neck, the word of the Eternal came to Jeremiah.

Eternal One: 13 Go to Hananiah and tell him, “This is what the Eternal says: ‘You may have broken a wooden yoke, but now you will get a yoke of iron that you could never break. 14 For this is what the Eternal, the Commander of heavenly armies and God of Israel, declares: ‘I have put an iron yoke on the necks of all these nations, and they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. Even the wild animals of the field will obey Him.’”

Jeremiah (to Hananiah): 15 Listen, Hananiah! The Eternal has not sent you, but still the people of this nation have believed your lies. 16 So the Eternal now says this to you: “Pay attention. I am about to wipe you from the face of the earth. Because you have stirred up rebellion against Me with your words, you will die this year.”

17 Later that year, in the seventh month, Hananiah the prophet died.

Jeremiah Confronted by a False Prophet

28 The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign.[a] The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah[b] in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people:[c] “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[d] says, ‘I will break the yoke of servitude[e] to the king of Babylon. Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon. I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms,[f] ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”

Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple. The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile. But listen to what I say to you and to all these people.[g] From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably[h] prophesied war, disaster,[i] and plagues against many countries and great kingdoms. So if a prophet prophesied[j] peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”

10 The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it. 11 Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon[k] before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.[l]

12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord’s message came to Jeremiah. 13 “Go and tell Hananiah that the Lord says,[m] ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have[n] only succeeded in replacing it with an iron one![o] 14 For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[p] says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations[q] so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”[r] 15 Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie.[s] 16 So the Lord says, ‘I will most assuredly remove[t] you from the face of the earth. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’”[u]

17 In the seventh month of that very same year[v] the prophet Hananiah died.

Footnotes

  1. Jeremiah 28:1 tc The original text is unusually full here: Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah…said to…” Many scholars see a contradiction between “in the fourth year” and “in the beginning of the reign.” These scholars point to the fact that the Greek version does not have “in that year” and “in the beginning of the reign of”; it merely reads, “in the fourth year of Zedekiah king of Judah, in the fifth month.” These scholars generally also regard the heading at 27:1 to be unoriginal and interpret the heading in the MT here as a faulty harmonization of the original (that in the Greek version) with the erroneous one in the Hebrew of 27:1. However, it is just as possible that the Greek version in both places is an attempt to harmonize the data of 27:1 and 28:1. That is, it left out both the heading at 27:1, and “in that year” and “at the beginning of the reign of” in the heading here because it thought the data was contradictory. On the other hand, it is just as likely that no contradiction really exists here because the term “beginning of the reign” can include the fourth year. E. H. Merrill has argued that the term here refers not to the accession year (see the translator’s note on 26:1) but to the early years in general (“The ‘Accession Year’ and Davidic Chronology,” JANESCU 19 [1989]: 105-6, and cf. note 18 for bibliography on Akkadian parallels). Hence the phrase has been translated both here and in 27:1 as “early in the reign of…” For other attempts at harmonization see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 41, n. 1a.sn The dating here is very full and precise. “In that same year” ties the events here in with the messages that Jeremiah delivered to the envoys, the king and his court, and the priests and people while wearing the yoke symbolizing servitude to Nebuchadnezzar. The text wants to show that the events here transpired shortly after those in Jer 27 and that Jeremiah is still wearing the yoke. The supplying of the precise month is important because the end of the chapter will show that Jeremiah’s prophecy regarding Hananiah was fulfilled two months later. Hence Jeremiah is the true prophet, and Hananiah and the others (27:16) are false. The supplying of the year is perhaps significant because the author states in 51:59 that Zedekiah went to Babylon that same year, probably to pledge his loyalty. The suggestion lies ready to hand that the events of this chapter and the preceding one lead to his dismissal of the false prophet Hananiah’s advice and the acceptance of Jeremiah’s.
  2. Jeremiah 28:1 tn Heb “to me.” The rest of the chapter is all in third person narrative (see vv. 5, 6, 10, 11, 12, 15). Hence, many explain the first person here as a misunderstanding of the abbreviation “to Jeremiah” (אֶל יִרְמִיָּה [ʾel yirmiyyah] = אֵלַי, [ʾelay]). It is just as likely that there is a similar kind of disjunction here that occurred in 27:1-2, only in the opposite direction. There what started out as a third person report was really a first person report. Here what starts out as a first person report is really a third person report. The text betrays both the hands of the narrator, probably Baruch, and the account-giver, Jeremiah, who dictated a synopsis of his messages and his stories to Baruch to write down (Jer 36:4, 32).
  3. Jeremiah 28:1 tn Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, said to me in…” The sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the flavor given in modern equivalent terms.
  4. Jeremiah 28:2 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  5. Jeremiah 28:2 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title, “the prophet,” as Jeremiah throughout the chapter, and he claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect,” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22, and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).
  6. Jeremiah 28:4 tn Heb “Oracle of the Lord.”sn Notice again that the “false” prophet uses the same formula and claims the same source for his message as the true prophet has (cf. 27:22).
  7. Jeremiah 28:7 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.”
  8. Jeremiah 28:8 tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.
  9. Jeremiah 28:8 tc Many Hebrew mss read “starvation/famine,” which is the second member of a common triad, “sword, famine, and plague,” in Jeremiah. This triad occurs thirteen times in the book and undoubtedly influenced a later scribe to read “starvation [= famine]” here. For this triad see the note on 14:14. The words “disaster and plagues” are missing in the LXX.
  10. Jeremiah 28:9 tn The verbs in this verse are to be interpreted as iterative imperfects in past time, rather than as futures, because of the explicit contrast that is drawn between verses 8 and 9 by the emphatic syntactical construction of the verses. Both verses begin with a casus pendens construction to throw the verses into contrast: HebThe prophets who were before me and you from ancient times, they prophesied…The prophet who prophesied peace, when the word of that prophet came true, that prophet was known that the Lord truly sent him.”
  11. Jeremiah 28:11 tn Heb “I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from upon the necks of all the nations.”
  12. Jeremiah 28:11 tn Heb “Then the prophet Jeremiah went his way.”
  13. Jeremiah 28:13 tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.
  14. Jeremiah 28:13 tn The Greek version has “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected.
  15. Jeremiah 28:13 tn Heb “the yoke bars of wood you have broken, but you have made in its stead yoke bars of iron.”sn This whole incident (and the preceding one in Jer 28) is symbolic. Jeremiah’s wearing of the yoke was symbolic of the Lord’s message to submit to Babylonian authority. Hananiah’s breaking of the yoke was a prediction that that authority would not last beyond two years. By breaking the yoke he was encouraging rebellion against Nebuchadnezzar’s (and hence the Lord’s) authority (cf. 27:9, 14). However, rebelling would only result in further, harsher, more irresistible measures by Nebuchadnezzar to control such rebellion.
  16. Jeremiah 28:14 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for this title.
  17. Jeremiah 28:14 tn Heb “An iron yoke I have put on the necks of all these nations.”
  18. Jeremiah 28:14 sn The emphasis is on the absoluteness of Nebuchadnezzar’s control. The statement is once again rhetorical and not to be taken literally. See the study note on 27:6.
  19. Jeremiah 28:15 tn Or “You are giving these people false assurances.”
  20. Jeremiah 28:16 sn There is a play on words here in Hebrew between “did not send you” and “will…remove you.” The two verbs are from the same root word in Hebrew. The first is the simple active and the second is the intensive.
  21. Jeremiah 28:16 sn In giving people false assurances of restoration when the Lord had already told them to submit to Babylon, Hananiah was really counseling rebellion against the Lord. What Hananiah had done was contrary to the law of Deut 13:5 and was punishable by death.
  22. Jeremiah 28:17 sn Comparison with Jer 28:1 shows that this whole incident took place in the space of two months. Hananiah had prophesied that the captivity would be over before two years had past. However, before two months were past, Hananiah himself died in fulfillment of Jeremiah’s prophecy of his death. His death was a validation of Jeremiah as a true prophet. The subsequent events of 588 b.c. would validate Jeremiah’s prophecies and invalidate those of Hananiah.

The False Prophet Hananiah

28 It was in that same year, in the fifth month of Zedekiah’s fourth year as king of Judah, soon after he began to rule. The prophet Hananiah son of Azzur, from the town of Gibeon, spoke to me in the Temple of the Lord in front of the priests and all the people. He said: “The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke the king of Babylon has put on Judah. Before two years are over, I will bring back everything that Nebuchadnezzar king of Babylon took to Babylon from the Lord’s Temple. I will also bring back Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other captives from Judah who went to Babylon,’ says the Lord. ‘So I will break the yoke the king of Babylon put on Judah.’”

Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in front of the priests and all the people who were standing in the Temple of the Lord. He said, “Amen! Let the Lord really do that! May the Lord make the message you prophesy come true. May he bring back here everything from the Lord’s Temple and all the people who were taken as captives to Babylon.

“But listen to what I am going to say to you and all the people. There were prophets long before we became prophets, Hananiah. They prophesied that war, hunger, and terrible diseases would come to many countries and great kingdoms. But if a prophet prophesies that we will have peace and that message comes true, he can be recognized as one truly sent by the Lord.”

10 Then the prophet Hananiah took the yoke off Jeremiah’s neck and broke it. 11 Hananiah said in front of all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon. He put that yoke on all the nations of the world, but I will break it before two years are over.’” After Hananiah had said that, Jeremiah left the Temple.

12 The Lord spoke his word to Jeremiah after the prophet Hananiah had broken the yoke off of the prophet Jeremiah’s neck. 13 The Lord said, “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but I will make a yoke of iron in its place! 14 The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: I will put a yoke of iron on the necks of all these nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will be slaves to him. I will even give Nebuchadnezzar control over the wild animals.’”

15 Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you have made the people of Judah trust in lies. 16 So this is what the Lord says: ‘Soon I will remove you from the earth. You will die this year, because you taught the people to turn against the Lord.’”

17 Hananiah died in the seventh month of that same year.

Jeremiah Condemns Hananiah

28 One day in late summer[a] of that same year—the fourth year of the reign of Zedekiah, king of Judah—Hananiah son of Azzur, a prophet from Gibeon, addressed me publicly in the Temple while all the priests and people listened. He said, “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks. Within two years I will bring back all the Temple treasures that King Nebuchadnezzar carried off to Babylon. And I will bring back Jehoiachin[b] son of Jehoiakim, king of Judah, and all the other captives that were taken to Babylon. I will surely break the yoke that the king of Babylon has put on your necks. I, the Lord, have spoken!’”

Jeremiah responded to Hananiah as they stood in front of all the priests and people at the Temple. He said, “Amen! May your prophecies come true! I hope the Lord does everything you say. I hope he does bring back from Babylon the treasures of this Temple and all the captives. But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people. The ancient prophets who preceded you and me spoke against many nations, always warning of war, disaster, and disease. So a prophet who predicts peace must show he is right. Only when his predictions come true can we know that he is really from the Lord.”

10 Then Hananiah the prophet took the yoke off Jeremiah’s neck and broke it in pieces. 11 And Hananiah said again to the crowd that had gathered, “This is what the Lord says: ‘Just as this yoke has been broken, within two years I will break the yoke of oppression from all the nations now subject to King Nebuchadnezzar of Babylon.’” With that, Jeremiah left the Temple area.

12 Soon after this confrontation with Hananiah, the Lord gave this message to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron. 14 The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, forcing them into slavery under King Nebuchadnezzar of Babylon. I have put everything, even the wild animals, under his control.’”

15 Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, but the people believe your lies. 16 Therefore, this is what the Lord says: ‘You must die. Your life will end this very year because you have rebelled against the Lord.’”

17 Two months later[c] the prophet Hananiah died.

Footnotes

  1. 28:1 Hebrew In the fifth month, of the ancient Hebrew lunar calendar. The fifth month in the fourth year of Zedekiah’s reign occurred within the months of August and September 593 B.c. Also see note on 1:3.
  2. 28:4 Hebrew Jeconiah, a variant spelling of Jehoiachin.
  3. 28:17 Hebrew In the seventh month of that same year. See 28:1 and the note there.