Add parallel Print Page Options

49 To the sons also of Ammon. The Lord saith these things. Whether no sons be of Israel, either an heir is not to it? why therefore wielded Malcham the heritage of Gad, and the people thereof dwelled in the cities of Gad? (And about the Ammonites, the Lord saith these things. Did Israel have no children, or hath he not left an heir? and so why did Milcom possess the inheritance of Gad, and his people live in the cities of Gad?)

Lo! days come, saith the Lord, and I shall make the gnashing of battle heard on Rabbah of the sons of Ammon; and it shall be destroyed into noise, and the villages thereof shall be burnt with fire, and Israel shall wield his wielders, saith the Lord. (Lo! days shall come, saith the Lord, and I shall make the gnashing of battle heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be destroyed unto heaps of rubble, and its villages shall be burned down, and then Israel shall overcome his overcomers, saith the Lord.)

Yell, ye Heshbon, for Ai is destroyed; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with hair-shirts, wail ye, and compass by hedges; for why Malcham shall be led into passing over, the priests thereof and princes thereof together. (Yell, ye Heshbon, for Ai is destroyed; cry, ye daughters of Rabbah, gird yourselves with hair-shirts, wail ye, and go around by the hedges; for Milcom shall be led into captivity, together with its priests and its princes, or its leaders.)

What hast thou glory in valleys? Thy valleys floated away, thou delicate daughter, that haddest trust in thy treasures, and saidest, Who shall come to me? (Why hast thou glory over rich valleys? For thy valleys have floated away, thou delicate daughter, ye who haddest trust in thy treasures, and saidest, Who shall come against me?)

Lo! I shall bring in dread on thee, saith the Lord God of hosts, God of Israel, of all men that be in thy compass; and ye shall be scattered, each by himself, from your sight, and none shall be, that gather them that flee. (Lo! I shall bring in terror upon thee, saith the Lord God of hosts, the God of Israel, from all who be around thee; and ye shall be scattered, each person by himself, from your sight, and there shall be no one, who shall gather together them who flee.)

And after these things I shall make the fleers and [the] prisoners of the sons of Ammon to turn again, saith the Lord. (And after these things I shall restore the fortunes of the Ammonites, saith the Lord.)

To Idumea, the Lord of hosts saith these things. Whether wisdom is no more in Teman? Counsel perished from sons, the wisdom of them is made unprofitable. (About Edom, the Lord of hosts saith these things. Is wisdom no more in Teman? hath counsel, or good advice, perished from its people? is their wisdom made worthless?)

Flee ye, and turn ye the backs; go down into a swallow, ye dwellers of Dedan, for I have brought the perdition of Esau on him, the time of his visitation. (Flee ye, and turn ye the backs; go down into a hollow, ye inhabitants of Dedan, for I have brought the perdition of Esau upon him, yea, the time of his punishment.)

If gatherers of grapes had come [up]on thee, they should have left (at least) a cluster; if thieves in the night, they should have ravished that that sufficed to them (if thieves in the night, they should have robbed, or taken, only what sufficed for themselves).

10 Forsooth I have uncovered Esau, and I have showed the hid things of him, and he may not be able to be hid; his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbours, and it shall not be. (But I have uncovered Esau, and I have shown his hidden things, and he cannot hide himself; his children, or his descendants, be destroyed, and also his kinsmen, and his neighbours, and now he is not.)

11 Forsake thy fatherless children, and I shall make them to live, and thy widows shall (have) hope in me.

12 For the Lord saith these things, Lo! they drinking shall drink, to whom was no doom, that they should drink the cup (Lo! they who were not doomed, that they should drink the cup, even so, they shall still have to drink it). And shalt thou be left as innocent? (No!) thou shalt not be (left as) innocent, but thou drinking shalt (also) drink (of it).

13 For I swore by myself, saith the Lord, that Bozrah shall be into wilderness, and into shame, and into forsaking, and into cursing; and all the cities thereof shall be into everlasting wildernesses.

14 I heard an hearing of the Lord, and I am sent (as) a messenger to heathen men (I heard a word from the Lord, and I am sent as a messenger to the heathen); (to say,) Be ye gathered together, and come ye against them, and rise we (up) together into battle.

15 For lo! I have given thee (like) a little one among heathen men, despisable among men. (For lo! I make thee little among the heathen, and despised among the people.)

16 Thy boast, and the pride of thine heart, hath deceived thee, that dwellest in the caves of stone, and enforcest to take (hold of) the highness of a little hill; when thou as an eagle hast raised (up) thy nest, from thence I shall draw thee down, saith the Lord. (Thy boast, and the pride of thy heart, have deceived thee, thou who livest in stone caves, and endeavourest to take hold of the highness, or the top, of a little hill; even though thou hast raised up thy nest like an eagle, from there I shall draw thee down, saith the Lord.)

17 And Idumea shall be forsaken; each man that shall pass by it, shall wonder, and shall hiss on all the wounds thereof; (And Edom shall be deserted; each person who shall pass by it, shall wonder, and shall hiss at all its wounds;)

18 as Sodom and Gomorrah is destroyed, and the nigh cities thereof, saith the Lord. A man shall not dwell there, and the son of (a) man shall not inhabit it. (yea, it, and the cities nearby, shall be destroyed, like Sodom and Gomorrah, saith the Lord. No one shall live there, and no one shall inhabit it.)

19 Lo! as a lion he shall ascend from the pride of Jordan to the strong fairness; for I shall make him run suddenly to it; and who shall be the chosen man whom I shall set before him? For who is like to me, and who shall suffer me? and who is this shepherd, that shall against-stand my cheer? (Lo! like a lion he shall come up from the thickets of the Jordan River to the plentiful pastures; but suddenly I shall make him run away; and then who shall be the chosen one that I shall set before him? For who is like me? and who shall dare to challenge me? and who is this shepherd of the people, who shall stand against me?)

20 Therefore hear ye the counsel of the Lord, which he took to Edom, and his thoughts, which he thought of the dwellers of Teman. If the little (ones) of the flock cast not them down, if they destroy not with them the dwelling of them, else no man give credence to me. (And so hear ye the counsel, or the advice, of the Lord, which he brought against Edom, and his thoughts, which he thought against the inhabitants of Teman. The little ones of the flock shall be cast down, or carried off, and they shall destroy their dwelling places with them, else no one give credence to me/or else no one believe me.)

21 The earth was moved of the voice of [the] falling of them; the cry of voice thereof was heard in the Red Sea. (The earth was shaken at the sound of their falling; the cries of their voices were heard at the Red Sea, or at the Sea of Reeds.)

22 Lo! as an eagle he shall ascend, and fly out, and he shall spread abroad his wings on Bozrah; and the heart of the strong men of Idumea shall be in that day, as the heart of a woman travailing of child. (Lo! he shall ascend like an eagle, and fly out, and he shall spread abroad his wings over Bozrah; and the hearts of the strong men of Edom shall be on that day, like the heart of a woman in labour/like the heart of a woman giving birth.)

23 To Damascus. Hamath is shamed, and Arpad, for they heard a full wicked hearing; they were troubled in the sea, for anguish they might not have rest. (About Damascus. Hamath and Arpad be confused, for they heard a very wicked report; they were troubled like a restless sea, they could not take rest from their anguish.)

24 Damascus was discomforted, it was turned into flight; trembling took it, anguishes and sorrows held it, as a woman travailing of child (like a woman in labour/like a woman giving birth).

25 How forsook they a praiseable city, the city of gladness? (How they deserted the praiseworthy city, the happy, or the joyful, city!)

26 Therefore the young men thereof shall fall in the streets thereof, and all men of battle shall be still(ed) in that day, saith the Lord of hosts. (And so its young men shall fall in its streets, and all the men of battle shall die on that day, saith the Lord of hosts.)

27 And I shall kindle (a) fire in the wall of Damascus, and it shall devour the buildings of Benhadad.

28 To Kedar, and to the realm[s] of Hazor, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, smote, the Lord saith these things. Rise ye, and ascend to Kedar, and destroy ye the sons of the east. (About Kedar, and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar, the king of Babylon, struck, the Lord saith these things. Rise ye, and go up to Kedar, and destroy ye the people of the east.)

29 They shall take the tabernacles of them, and the flocks of them; they shall take to them the skins of them, and all the vessels of them, and the camels of them; and they shall call on them inward dread in compass. (They shall take their tents, and their flocks; they shall take their curtains for themselves, and all their vessels, and their camels; and they shall cry aloud, saying, Terror is all around you!)

30 Flee ye, go ye away greatly, ye that dwell in Hazor, sit in swallows, saith the Lord. For why Nebuchadnezzar, king of Babylon, hath taken counsel against you, and he thought thoughts against you. (Flee ye, go ye far away, and then sit in the hollows, ye who live in Hazor, saith the Lord. For Nebuchadnezzar, the king of Babylon, hath taken counsel against you, and he hath made plans against you.)

31 Rise ye together, and ascend ye to a peaceable folk, and dwelling trustily, saith the Lord; not doors nor bars be to it, and they dwell alone. (Rise ye up together, and attack ye a peaceful nation, they who live with trust, saith the Lord; yea, they who have no doors or bars, and they live alone, or apart from others.)

32 And the camels of them shall be into ravishing, and the multitude of their beasts into prey; and I shall scatter them into each wind, (they) that be beclipped on the long hair, and by each coast of them I shall bring perishing on them, saith the Lord. (And their camels shall be for robbing, and the multitude of their beasts for prey; and I shall scatter them into each wind, they who have clipped their long hair, and I shall bring perishing upon them on each of their coasts, saith the Lord.)

33 And Hazor shall be into a dwelling place of dragons; it shall be forsaken till into without end; a man shall not dwell there, neither the son of (a) man shall inhabit it. (And Hazor shall be a dwelling place for dragons, or for jackals; it shall be deserted forever; no one shall live there, and no one shall inhabit it.)

34 The word of the Lord that was made to Jeremy, the prophet, against Elam, in the beginning of the realm of Zedekiah, king of Judah, and said, (The word of the Lord that was made to the prophet Jeremiah, about Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah, the king of Judah, and said,)

35 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Lo! I shall break the bow of Elam, and I shall take the strength of them (and I shall take away their strength).

36 And I shall bring on Elam four winds, from [the] four coasts of heaven, and I shall winnow them into all these winds, and no folk shall be, to whom the fleers of Elam shall not come. (And I shall bring on Elam the four winds, from the four corners of the heavens, and I shall winnow them into all of these winds, and there shall be no nation, to whom the fleers from Elam shall not come.)

37 And I shall make Elam for to dread before their enemies, and in the sight of men seeking the life of them; and I shall bring on them evil, the wrath of my strong vengeance, saith the Lord; and I shall send after them a sword, till I waste them. (And I shall make Elam to be in terror, or in fear, before their enemies, and before those who seek their lives; and I shall bring in evil upon them, the anger of my strong vengeance, saith the Lord; and I shall send a sword after them, until I destroy them.)

38 And I shall set my king’s seat in Elam, and I shall lose thereof kings, and princes, saith the Lord. (And I shall set up my king’s throne in Elam, and I shall destroy its kings, and its princes, or its leaders, saith the Lord.)

39 But in the last days I shall make the prisoners of Elam to turn again, saith the Lord. (But in the last days I shall restore the fortunes of Elam, saith the Lord.)

A Message About Ammon

49 Concerning the Ammonites:(A)

This is what the Lord says:

“Has Israel no sons?
    Has Israel no heir?
Why then has Molek[a](B) taken possession of Gad?(C)
    Why do his people live in its towns?
But the days are coming,”
    declares the Lord,
“when I will sound the battle cry(D)
    against Rabbah(E) of the Ammonites;
it will become a mound of ruins,(F)
    and its surrounding villages will be set on fire.
Then Israel will drive out
    those who drove her out,(G)
says the Lord.
“Wail, Heshbon,(H) for Ai(I) is destroyed!
    Cry out, you inhabitants of Rabbah!
Put on sackcloth(J) and mourn;
    rush here and there inside the walls,
for Molek(K) will go into exile,(L)
    together with his priests and officials.
Why do you boast of your valleys,
    boast of your valleys so fruitful?
Unfaithful Daughter Ammon,(M)
    you trust in your riches(N) and say,
    ‘Who will attack me?’(O)
I will bring terror on you
    from all those around you,”
declares the Lord, the Lord Almighty.
“Every one of you will be driven away,
    and no one will gather the fugitives.(P)

“Yet afterward, I will restore(Q) the fortunes of the Ammonites,”
declares the Lord.

A Message About Edom(R)(S)

Concerning Edom:(T)

This is what the Lord Almighty says:

“Is there no longer wisdom in Teman?(U)
    Has counsel perished from the prudent?
    Has their wisdom decayed?
Turn and flee, hide in deep caves,(V)
    you who live in Dedan,(W)
for I will bring disaster on Esau
    at the time when I punish him.
If grape pickers came to you,
    would they not leave a few grapes?
If thieves came during the night,
    would they not steal only as much as they wanted?
10 But I will strip Esau bare;
    I will uncover his hiding places,(X)
    so that he cannot conceal himself.
His armed men are destroyed,
    also his allies and neighbors,
    so there is no one(Y) to say,
11 ‘Leave your fatherless children;(Z) I will keep them alive.
    Your widows(AA) too can depend on me.’”

12 This is what the Lord says: “If those who do not deserve to drink the cup(AB) must drink it, why should you go unpunished?(AC) You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear(AD) by myself,” declares the Lord, “that Bozrah(AE) will become a ruin and a curse,[b] an object of horror(AF) and reproach;(AG) and all its towns will be in ruins forever.”(AH)

14 I have heard a message from the Lord;
    an envoy was sent to the nations to say,
“Assemble yourselves to attack it!
    Rise up for battle!”

15 “Now I will make you small among the nations,
    despised by mankind.
16 The terror you inspire
    and the pride(AI) of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,(AJ)
    who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest(AK) as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,”
declares the Lord.
17 “Edom will become an object of horror;(AL)
    all who pass by will be appalled and will scoff
    because of all its wounds.(AM)
18 As Sodom(AN) and Gomorrah(AO) were overthrown,
    along with their neighboring towns,”
says the Lord,
“so no one will live there;
    no people will dwell(AP) in it.

19 “Like a lion(AQ) coming up from Jordan’s thickets(AR)
    to a rich pastureland,
I will chase Edom from its land in an instant.
    Who is the chosen one I will appoint for this?
Who is like(AS) me and who can challenge me?(AT)
    And what shepherd(AU) can stand against me?”

20 Therefore, hear what the Lord has planned against Edom,(AV)
    what he has purposed(AW) against those who live in Teman:(AX)
The young of the flock(AY) will be dragged away;
    their pasture will be appalled at their fate.(AZ)
21 At the sound of their fall the earth will tremble;(BA)
    their cry(BB) will resound to the Red Sea.[c]
22 Look! An eagle will soar and swoop(BC) down,
    spreading its wings over Bozrah.(BD)
In that day the hearts of Edom’s warriors(BE)
    will be like the heart of a woman in labor.(BF)

A Message About Damascus

23 Concerning Damascus:(BG)

“Hamath(BH) and Arpad(BI) are dismayed,
    for they have heard bad news.
They are disheartened,
    troubled like[d] the restless sea.(BJ)
24 Damascus has become feeble,
    she has turned to flee
    and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
    pain like that of a woman in labor.(BK)
25 Why has the city of renown not been abandoned,
    the town in which I delight?
26 Surely, her young men(BL) will fall in the streets;
    all her soldiers will be silenced(BM) in that day,”
declares the Lord Almighty.
27 “I will set fire(BN) to the walls of Damascus;(BO)
    it will consume(BP) the fortresses of Ben-Hadad.(BQ)

A Message About Kedar and Hazor

28 Concerning Kedar(BR) and the kingdoms of Hazor,(BS) which Nebuchadnezzar(BT) king of Babylon attacked:

This is what the Lord says:

“Arise, and attack Kedar
    and destroy the people of the East.(BU)
29 Their tents and their flocks(BV) will be taken;
    their shelters will be carried off
    with all their goods and camels.
People will shout to them,
    ‘Terror(BW) on every side!’

30 “Flee quickly away!
    Stay in deep caves,(BX) you who live in Hazor,(BY)
declares the Lord.
“Nebuchadnezzar(BZ) king of Babylon has plotted against you;
    he has devised a plan against you.

31 “Arise and attack a nation at ease,
    which lives in confidence,”
declares the Lord,
“a nation that has neither gates nor bars;(CA)
    its people live far from danger.
32 Their camels(CB) will become plunder,
    and their large herds(CC) will be spoils of war.
I will scatter to the winds(CD) those who are in distant places[e](CE)
    and will bring disaster on them from every side,”
declares the Lord.
33 “Hazor(CF) will become a haunt of jackals,(CG)
    a desolate(CH) place forever.
No one will live there;
    no people will dwell(CI) in it.”

A Message About Elam

34 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam,(CJ) early in the reign of Zedekiah(CK) king of Judah:

35 This is what the Lord Almighty says:

“See, I will break the bow(CL) of Elam,
    the mainstay of their might.
36 I will bring against Elam the four winds(CM)
    from the four quarters of heaven;(CN)
I will scatter them to the four winds,
    and there will not be a nation
    where Elam’s exiles do not go.
37 I will shatter Elam before their foes,
    before those who want to kill them;
I will bring disaster on them,
    even my fierce anger,”(CO)
declares the Lord.
“I will pursue them with the sword(CP)
    until I have made an end of them.
38 I will set my throne in Elam
    and destroy her king and officials,”
declares the Lord.

39 “Yet I will restore(CQ) the fortunes of Elam
    in days to come,”
declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 49:1 Or their king; also in verse 3
  2. Jeremiah 49:13 That is, its name will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that it is cursed.
  3. Jeremiah 49:21 Or the Sea of Reeds
  4. Jeremiah 49:23 Hebrew on or by
  5. Jeremiah 49:32 Or who clip the hair by their foreheads