Add parallel Print Page Options

21 Job prit la parole et dit:

Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.

Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?

Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.

Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.

Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.

Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

10 Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n'avortent point.

11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.

12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.

13 Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.

14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

15 Qu'est-ce que le Tout Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerions-nous à lui adresser nos prières?

16 Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants!

17 Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s'éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère,

18 Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, Comme la balle enlevée par le tourbillon?

19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père? Mais c'est lui que Dieu devrait punir, pour qu'il le sente;

20 C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout Puissant.

21 Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?

22 Est-ce à Dieu qu'on donnera de la science, A lui qui gouverne les esprits célestes?

23 L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,

24 Les flancs chargés de graisse Et la moelle des os remplie de sève;

25 L'autre meurt, l'amertume dans l'âme, Sans avoir joui d'aucun bien.

26 Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.

27 Je sais bien quelles sont vos pensées, Quels jugements iniques vous portez sur moi.

28 Vous dites: Où est la maison de l'homme puissant? Où est la tente qu'habitaient les impies?

29 Mais quoi! n'avez-vous point interrogé les voyageurs, Et voulez-vous méconnaître ce qu'ils prouvent?

30 Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.

31 Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu'il a fait?

32 Il est porté dans un sépulcre, Et il veille encore sur sa tombe.

33 Les mottes de la vallée lui sont légères; Et tous après lui suivront la même voie, Comme une multitude l'a déjà suivie.

34 Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.

Intervention n° 7 de Job

21 Job prit la parole et dit:

«Ecoutez attentivement mon propos,

donnez-moi seulement cette consolation!

Permettez-moi de parler

et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

»Est-ce contre un homme que ma plainte est dirigée?

Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience?

Tournez-vous vers moi, soyez stupéfaits,

puis mettez la main sur votre bouche!

Quand je pense à cela, je suis terrifié

et un tremblement s’empare de mon corps.

»Pourquoi les méchants vivent-ils?

Pourquoi les voit-on vieillir et même développer leur force?

Ils voient leur descendance s'affermir à leurs côtés,

leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.

Dans leurs maisons règne la paix, sans aucune peur:

le bâton de Dieu ne vient pas les frapper.

10 Leurs taureaux transmettent leur sperme à coup sûr,

leurs vaches mettent bas et n'avortent pas.

11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis,

et leurs jeunes garçons peuvent gambader librement.

12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe,

ils se réjouissent au son des instruments à vent.

13 Ils finissent leurs jours dans le bonheur

et ils descendent en un instant au séjour des morts.

14 Pourtant, ils disaient à Dieu: ‘Eloigne-toi de nous!

Nous ne désirons pas connaître tes voies.

15 Qu'est donc le Tout-Puissant pour que nous le servions?

Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?’

16 »Certes, leur bonheur ne dépend pas d’eux-mêmes.

Ainsi, les projets des méchants sont bien loin de moi.

17 Cependant, arrive-t-il souvent que leur lampe s'éteigne,

que la misère s’abatte sur eux,

que Dieu leur distribue leur part en fonction de sa colère,

18 qu'ils soient pareils à la paille emportée par le vent,

à la bale enlevée par le tourbillon?

19 Est-ce aux fils du méchant que Dieu réserve le malheur?

C'est le méchant lui-même que Dieu devrait punir, pour qu'il le reconnaisse,

20 c'est lui qui devrait contempler sa propre ruine,

c'est lui qui devrait être touché par la fureur du Tout-Puissant.

21 »En effet, que lui importe ce que deviendra sa famille,

quand le nombre de mois qu’il lui reste à vivre est abrégé?

22 Est-ce à Dieu qu'on enseignera la connaissance?

C’est lui qui gouverne les êtres célestes!

23 L'un meurt au milieu du bien-être,

dans une tranquillité totale et dans l’insouciance,

24 alors que ses récipients sont remplis de lait

et ses os pleins de moelle,

25 l'autre meurt dans l'amertume,

sans avoir goûté au bonheur.

26 Tous les deux se couchent dans la poussière

et ce sont les vers qui les recouvrent.

27 »Je sais bien quelles sont vos réflexions

et les pensées violentes qui vous animent vis-à-vis de moi.

28 Vous dites: ‘Où est la maison du grand homme?

Où est la tente qu'habitaient les méchants?’

29 N'avez-vous pas interrogé les voyageurs?

Allez-vous négliger leur témoignage?

30 Lorsque vient la misère, celui qui fait le mal est épargné.

Lorsque la colère déferle, il y échappe.

31 Qui lui reproche en face sa conduite?

Qui lui rend ce qu'il a fait?

32 Quand il est emmené au cimetière,

on veille sur l’emplacement de sa tombe.

33 Les mottes de la vallée sont légères pour lui.

Chacun se joint au cortège qui le suit,

une foule innombrable le précède.

34 Pourquoi donc m'offrir des consolations sans consistance?

Vos réponses ne sont que tromperie.»

Réponse de Job à Tsophar

Pourquoi les méchants prospèrent-ils ?

21 Job prit la parole et dit :

Ecoutez, je vous prie, |écoutez ce que je vous dis,
accordez-moi du moins |cette consolation.
Supportez que je parle
et, quand j’aurai parlé, |tu pourras te moquer.

Est-ce contre des hommes |que se porte ma plainte ?
Comment ne pas perdre patience !
Tournez-vous donc vers moi, |vous serez stupéfaits
au point de perdre la parole.
Moi-même quand j’y songe, |j’en suis épouvanté,
et un frisson d’horreur |s’empare de mon corps.

Pourquoi les gens qui font le mal |demeurent-ils en vie ?
Pourquoi vieillissent-ils, |en reprenant des forces ?
Leur descendance s’affermit |à leurs côtés,
et leurs petits-enfants |prospèrent sous leurs yeux.
Leurs maisons sont paisibles, |à l’abri de la crainte,
et le bâton de Dieu |ne vient pas les frapper.
10 Leurs taureaux sont toujours |vigoureux et féconds,
leurs vaches mettent bas |sans jamais avorter.
11 Ils laissent courir leurs enfants |comme un troupeau d’agneaux,
leurs petits vont s’ébattre.
12 Accompagnés des tambourins |et de la lyre, ils chantent,
et au son de la flûte, |ils se réjouissent.
13 Ainsi leurs jours s’écoulent |dans le bonheur
et c’est en un instant |qu’ils rejoignent la tombe.

14 Or, ils disaient à Dieu : |« Retire-toi de nous,
nous n’avons nulle envie |de connaître comment tu veux |que nous conduisions notre vie.
15 Qu’est donc le Tout-Puissant |pour que nous le servions[a] ?
Qu’y a-t-il à gagner |à lui adresser des prières ? »

16 Le bonheur de ces gens |n’est-il pas dans leurs mains[b] ?
Mais loin de moi |l’idée de suivre leurs conseils !
17 Voit-on souvent s’éteindre |la lampe des méchants[c],
ou bien la ruine |fondre sur eux ?
Dieu leur assigne-t-il |leur part de sa colère ?
18 Quand sont-ils pourchassés |comme une paille au vent
ou comme un brin de chaume |qu’emporte la tempête ?
19 Dieu réserverait-il |aux enfants du méchant |la peine qu’il mérite ?
Ne devrait-il pas au contraire |l’infliger au méchant lui-même |pour qu’il en tire la leçon ?
20 Que, de ses propres yeux, |il assiste à sa ruine
et qu’il soit abreuvé |de la fureur du Tout-Puissant.
21 Que lui importe donc |le sort de sa maison |quand il ne sera plus,
quand le fil de ses mois |aura été tranché ?
22 Pourrait-on enseigner |quelque savoir à Dieu,
lui qui gouverne |tous les êtres célestes ?
23 L’un meurt plein de vigueur, |dans la sérénité,
et en toute quiétude.
24 Ses flancs sont pleins de graisse
et ses os pleins de moelle.
25 Tel autre va s’éteindre |l’amertume dans l’âme,
sans avoir goûté au bonheur.
26 Et tous deux, ils se couchent |dans la poussière
et ils sont recouverts |par la vermine.

27 Oui, vos pensées, je les connais,
les réflexions blessantes |que vous entretenez |à mon encontre[d].
28 Vous me demanderez : |« Où donc est maintenant |la maison du tyran ?
Et la demeure des méchants, |qu’est-elle devenue ? »

29 Mais interrogez donc |les passants du chemin,
et ne contestez pas |les preuves qu’ils apportent.
30 Oui, le jour du désastre |épargne le méchant,
au jour de la colère, |il est mis à l’abri.
31 Qui osera lui reprocher |en face sa conduite ?
Et qui lui paiera de retour |tout le mal qu’il a fait ?
32 Il est porté en pompe |au lieu de sépulture,
on veille sur sa tombe.
33 Les mottes du vallon |qui recouvrent son corps |lui sont légères.
Tout un cortège |a marché à sa suite,
des gens sans nombre |l’ont précédé.
34 Comment donc m’offrez-vous |des consolations aussi vaines ?
Car, vraiment ce qui reste |de toutes vos réponses, |ce n’est que fausseté.

Footnotes

  1. 21.15 Autre traduction : pour que nous lui rendions un culte.
  2. 21.16 Autre traduction : Certes, le bonheur de ces gens n’est pas entre leurs mains.
  3. 21.17 C’est-à-dire mourir sans laisser de descendant (Pr 13.9). Job demande à ses amis combien de fois les « lois » qu’ils lui ont rabâchées se vérifient.
  4. 21.27 Autre traduction : Les mauvais desseins que vous me prêtez.