Add parallel Print Page Options

13 There are those[a] who rebel against the light;
they do not know its ways
and they do not stay on its paths.
14 Before daybreak[b] the murderer rises up;
he kills the poor and the needy;
in the night he is[c] like a thief.[d]
15 And the eye of the adulterer watches for the twilight,
thinking,[e] ‘No eye can see me,’
and covers his face with a mask.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 24:13 tn Heb “They are among those who.”
  2. Job 24:14 tn The text simply has לָאוֹר (laʾor, “at light” or “at daylight”), probably meaning just at the time of dawn.
  3. Job 24:14 tn In a few cases the jussive is used without any real sense of the jussive being present (see GKC 323 §109.k).
  4. Job 24:14 sn The point is that he is like a thief in that he works during the night, just before the daylight, when the advantage is all his and the victim is most vulnerable.
  5. Job 24:15 tn Heb “saying.”

13 “There are those who rebel against the light,(A)
    who do not know its ways
    or stay in its paths.(B)
14 When daylight is gone, the murderer rises up,
    kills(C) the poor and needy,(D)
    and in the night steals forth like a thief.(E)
15 The eye of the adulterer(F) watches for dusk;(G)
    he thinks, ‘No eye will see me,’(H)
    and he keeps his face concealed.

Read full chapter