Interrupción de Job

26 Pero Job intervino:

«¡Tú sí que ayudas al débil!
    ¡Tú sí que salvas al que no tiene fuerza!
¡Qué consejos sabes dar al ignorante!
    ¡Qué gran discernimiento has demostrado!
¿Quién te ayudó a pronunciar tal discurso?
    ¿Qué espíritu ha hablado por tu boca?

»Un estremecimiento invade a los muertos,
    a los que habitan debajo de las aguas.
Ante Dios, los dominios de la muerte[a] quedan al descubierto;
    nada hay que oculte el abismo destructor.
Dios extiende el cielo del norte sobre el vacío;
    sobre la nada tiene suspendida la tierra.
En sus nubes envuelve las aguas,
    pero las nubes no se revientan con su peso.
Cubre la faz de la luna llena
    al extender sobre ella sus nubes.
10 Dibuja el horizonte sobre la superficie de las aguas
    para dividir la luz de las tinieblas.
11 Aterrados por su reprensión,
    tiemblan los pilares de los cielos.
12 Con su poder Dios agita el mar;
    con su sabiduría descuartizó a Rahab.
13 Un soplo suyo despeja los cielos;
    con su mano ensartó a la serpiente escurridiza.
14 ¡Y esto es solo una muestra de sus obras,[b]
    un murmullo que logramos escuchar!
    ¿Quién podrá comprender su trueno poderoso?».

Footnotes

  1. 26:6 los dominios de la muerte. Lit. el Seol.
  2. 26:14 una muestra de sus obras. Lit. los extremos de sus caminos.

Tercera respuesta de Job a Bildad

26 Respondió Job, y dijo:

«¡Valiente ayuda brindas al que no tiene fuerzas!
¡Eres la salvación de los brazos débiles!
¡Cómo sabes aconsejar al ignorante!
¡Qué despliegue de inteligencia has mostrado!
¿Pero quién te ha susurrado estas palabras?
¿Qué espíritu te ha llevado a pronunciarlas?

»Allá, en el fondo del mar profundo,
un temblor sacude a los muertos que allí yacen.
Ante Dios, el sepulcro queda al descubierto;
no hay escondite para el reino de la muerte.
Dios prende el norte de la nada;
la tierra pende en medio del vacío.
Dios contiene las lluvias en las nubes,
y éstas no se vacían, aunque estén cargadas.
Tiende una cortina de blancas nubes,
y tras ellas esconde su trono.
10 Para las aguas ha establecido un límite,
lo mismo que para la luz y las tinieblas.
11 Al oír la voz de su reprensión,
tiemblan de miedo las bases de los cielos.
12 Con su poder, el mar se agita;
con su astucia, aplaca su arrogancia.
13 Con su soplo, el cielo se despeja;
con su poder parte en dos al monstruo del mar.
14 Esto es sólo una muestra de su inmenso poder;
lo que de él sabemos es apenas un susurro.
La fuerza de su poder ¿quién puede comprenderla?»

Job afirma la soberanía de Dios

26 Entonces respondió Job, y dijo:

¡Qué ayuda eres para el débil[a](A)!
¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza(B)!
¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría,
y qué útil conocimiento has dado[b] en abundancia!
¿A quién has proferido palabras,
y de quién es el espíritu que habló en[c] ti?

Las sombras[d](C) tiemblan
bajo las aguas y sus habitantes.
(D)Desnudo está el Seol[e] ante Él,
y el Abadón[f](E) no tiene cobertura.
Él extiende el norte(F) sobre el vacío,
y cuelga la tierra sobre la nada.
Envuelve las aguas en sus nubes(G),
y la nube no se rompe bajo ellas.
Oscurece[g] la faz de la luna llena[h],
y extiende sobre ella(H) su nube.
10 Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas(I),
en el límite de la luz y las tinieblas(J).
11 Las columnas del cielo tiemblan,
y se espantan ante su reprensión.
12 Al mar agitó con su poder(K),
y a Rahab(L) quebrantó con su entendimiento(M).
13 Con su soplo se limpian[i] los cielos(N);
su mano ha traspasado la serpiente huidiza(O).
14 He aquí, estos son los bordes de sus caminos;
¡y cuán leve es la palabra que de Él oímos(P)!
Pero su potente trueno, ¿quién lo puede comprender(Q)?

Footnotes

  1. Job 26:2 Lit., que no tiene poder
  2. Job 26:3 Lit., dado a conocer
  3. Job 26:4 Lit., aliento que ha salido de
  4. Job 26:5 O, Los muertos; heb., refaím
  5. Job 26:6 I.e., región de los muertos
  6. Job 26:6 I.e., lugar de destrucción
  7. Job 26:9 Lit., Cubre
  8. Job 26:9 En el T.M., del trono
  9. Job 26:13 Lit., son hechos hermosos