Add parallel Print Page Options

27 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;

Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.

Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l'impie!

Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?

Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l'angoisse vient l'assaillir?

10 Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?

11 Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout Puissant.

12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?

13 Voici la part que Dieu réserve au méchant, L'héritage que le Tout Puissant destine à l'impie.

14 S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;

15 Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

16 S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

17 C'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui se revêt, C'est l'homme intègre qui a l'argent en partage.

18 Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.

19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.

20 Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.

21 Le vent d'orient l'emporte, et il s'en va; Il l'arrache violemment de sa demeure.

22 Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.

23 On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

Conclusion de Job

27 Job poursuivit son développement. Il dit:

«Le Dieu qui me refuse justice est vivant!

Le Tout-Puissant qui me remplit d'amertume est vivant!

Aussi longtemps que je respirerai,

que le souffle de Dieu passera dans mes narines,

mes lèvres ne diront aucune injustice,

ma langue ne prononcera rien de faux.

Je ne risque pas de vous donner raison.

Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon intégrité.

Je suis agrippé à ma justice et je ne la lâcherai pas.

Mon cœur ne me fait de reproche sur aucun jour de ma vie.

»Que ce soit mon ennemi qui soit traité en méchant,

et celui qui se dresse contre moi en homme injuste!

Quelle espérance reste-t-il à l'impie

quand Dieu coupe,

quand il arrache le fil de sa vie?

Dieu écoute-t-il ses cris

quand l'angoisse vient l'assaillir?

10 Fera-t-il du Tout-Puissant ses délices?

Fera-t-il en toute circonstance appel à Dieu?

11 »Je vais vous enseigner la manière dont Dieu agit,

je ne vais pas vous cacher les projets du Tout-Puissant.

12 Vous en avez tous eu un aperçu.

Pourquoi donc ces discours sans consistance?

13 Voici la part que Dieu réserve au méchant,

l'héritage que l’homme violent reçoit du Tout-Puissant:

14 s'il a de nombreux fils, ce sera pour l'épée,

et ses rejetons manqueront de pain;

15 les survivants seront ensevelis par la mort

sans que leurs veuves ne les pleurent.

16 Il aura beau amasser l'argent comme la poussière,

accumuler des vêtements comme de la boue,

17 il les accumulera mais c'est le juste qui les enfilera,

c'est l’innocent qui jouira de son argent.

18 Il s’est construit une maison, mais elle est aussi fragile que celle de la teigne,

pareille à la cabane que se fait un gardien.

19 Il se couchera riche, mais ce n’est pas ainsi qu’il sera enseveli:

il ouvre les yeux et tout a disparu.

20 Les terreurs le surprennent comme de l’eau,

une tempête l’emporte en pleine nuit;

21 le vent d'est le soulève et il s'en va,

il est violemment arraché de l’endroit qu’il occupait.

22 On lance sans pitié des flèches contre lui.

Il cherche à fuir la main qui veut l’abattre.

23 On applaudit à sa chute

et, de l’endroit même qu’il occupait, on siffle contre lui.

Nouveau discours de Job

Job maintient qu’il est innocent

27 Job prononça un nouveau discours et dit :

Par le Dieu vivant[a] qui refuse |de me rendre justice
et par le Tout-Puissant |qui m’a aigri le cœur,
aussi longtemps |que je respirerai,
et tant que le souffle reçu de Dieu |sera dans mes narines,
je jure que mes lèvres |ne diront rien de faux
et que, jamais, ma langue |ne dira de mensonge.
Loin de moi la pensée |de vous donner raison !
Jusqu’à mon dernier souffle, |non, je ne renoncerai pas |à affirmer mon innocence.
Je maintiens fermement |que ma conduite est juste, |je ne faiblirai pas
car ma conscience |ne me reproche pas |ce qu’a été ma vie.

Oh ! que ce soit mon ennemi |qui soit considéré |comme étant le coupable,
et que mon adversaire |ait le sort des méchants.
Que peut espérer l’homme impie
quand il est retranché,
quand Dieu lui prend la vie ?
Dieu entend-il son cri
quand la détresse fond sur lui ?
10 Trouve-t-il du plaisir |auprès du Tout-Puissant ?
Lui adressera-t-il |sa prière en tout temps ?

11 Je vous enseignerai |quelle est l’action de Dieu ;
je ne cacherai pas |ce qu’il en est |du Tout-Puissant.
12 Vous tous, vous l’avez observé !
Alors pourquoi vous perdre |dans des raisonnements absurdes ?
13 Voici la part que Dieu |a réservée pour le méchant[b],
et le lot qu’un tyran |reçoit du Tout-Puissant :
14 si ses fils sont nombreux, |le glaive les attend,
et ses petits-enfants |souffriront de la faim.
15 La peste engloutira |tous ceux qui survivront,
leurs veuves elles-mêmes |ne les pleureront pas[c].
16 S’il amasse l’argent |comme de la poussière,
et, comme de la glaise, |entasse des habits,
17 qu’il les entasse donc : |le juste s’en revêtira,
les innocents auront |son argent en partage.
18 La maison qu’il bâtit |vaut celle d’une teigne,
c’est comme la cabane |que se fait un guetteur.
19 Il se couche avec ses richesses, |c’est la dernière fois[d].
Lorsqu’il ouvre les yeux, |il ne retrouve rien.
20 Les terreurs le submergent |comme une inondation
au milieu de la nuit, |un tourbillon l’enlève.
21 Le vent d’orient l’emporte |et le fait disparaître,
il l’arrache à son lieu.
22 On lance contre lui |des flèches sans pitié.
Lui s’efforce de fuir |cette main menaçante.
23 On applaudit sa ruine.
Du lieu qu’il habitait,
on siffle contre lui.

Footnotes

  1. 27.2 Le plus solennel des serments (voir Gn 42.15).
  2. 27.13 Dans les v. 13-23, Job veut montrer à ses amis qu’il sait aussi bien qu’eux ce qu’enseigne la sagesse traditionnelle, mais que celle-ci s’avère trop simpliste, et, dira-t-il au chap. suivant : la sagesse divine, qui peut la connaître ?
  3. 27.15 Comme il fallait enterrer immédiatement les cadavres des pestiférés, leurs veuves n’avaient pas le temps d’organiser des funérailles décentes, avec les lamentations d’usage.
  4. 27.19 c’est la dernière fois : avec un léger changement de voyelles en hébreu et selon les anciennes versions grecque et syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : il ne sera pas recueilli, c’est-à-dire, peut-être, pas enseveli.