Add parallel Print Page Options

28 Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;

Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.

L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.

Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.

La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.

Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.

L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;

Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.

L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;

10 Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;

11 Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.

12 Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?

13 L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

14 L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.

15 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;

16 Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

17 Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.

18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

19 La topaze d'Éthiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.

20 D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?

21 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

22 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

23 C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;

24 Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.

25 Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

26 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,

27 Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.

28 Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.

28 »L'argent sort de quelque part

et il existe un endroit pour affiner l’or;

le fer est tiré de la poussière

et on coule le bronze à partir d’une pierre.

L'homme met fin aux ténèbres;

il explore jusqu’à l’extrême limite

les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.

Il creuse un puits loin des endroits habités,

là où les pieds ne sont d’aucune aide.

Il est suspendu, balancé[a], loin des humains.

La terre qui fournit le pain

est profondément bouleversée, comme par un feu.

Ses pierres contiennent du saphir

et l'on y trouve de la poussière d'or.

L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier,

l'œil du faucon ne peut l’apercevoir;

les plus fiers animaux n’y ont jamais marché,

le lion n'y est jamais passé. L'homme porte sa main sur la roche,

il bouleverse les montagnes depuis la racine,

10 il ouvre des galeries dans les rochers,

et son œil peut contempler tout ce qu'il y a de précieux.

11 Il arrête l'écoulement de l’eau

et il amène à la lumière ce qui est caché.

12 »Mais la sagesse, où peut-on la trouver?

Où est l’emplacement de l'intelligence? 13 L'homme ne connaît pas sa valeur.

Elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.

14 L'abîme dit: ‘Elle n'est pas en moi’

et la mer dit: ‘Elle n'est pas avec moi.’

15 Elle n’est pas donnée en échange d'or pur,

on ne l’achète pas avec de l’argent.

16 L'or d'Ophir ne fait pas le poids contre elle,

ni le précieux onyx ou le saphir.

17 On ne peut la comparer ni à l'or ni au verre,

on ne peut l'échanger contre un vase en or fin.

18 Oubliés, le corail et le cristal!

Posséder la sagesse, c’est avoir plus que des perles.

19 La topaze d'Ethiopie ne peut être comparée à elle

et l'or pur ne fait pas le poids contre elle.

20 »D'où vient donc la sagesse?

Où est l’emplacement de l'intelligence?

21 Elle est cachée aux yeux de tout être vivant,

elle est cachée aux oiseaux.

22 Le gouffre de perdition et la mort disent:

‘Nous en avons entendu parler.’

23 C'est Dieu qui sait comment parvenir jusqu’à elle,

c'est lui qui connaît son emplacement,

24 car il voit jusqu'aux extrémités de la terre,

il aperçoit tout sous le ciel.

25 »Quand il a déterminé le poids du vent

et fixé la mesure de l’eau,

26 quand il a donné des règles à la pluie

et tracé un chemin pour l'éclair et le tonnerre,

27 c’est alors que Dieu a vu la sagesse et l’a mise en évidence;

il en a posé les fondations et l’a examinée.

28 Puis il a dit à l'homme:

‘La crainte du Seigneur, voilà en quoi consiste la sagesse.

S'éloigner du mal, voilà en quoi consiste l'intelligence.’»

Footnotes

  1. Job 28:4 Il est suspendu, balancé: description de la position des mineurs suspendus par des cordes.

Qui peut avoir la sagesse ?

28 Il existe des lieux |d’où l’on extrait l’argent,

il y a des endroits |où l’on affine l’or.
On sait comment extraire |le fer de la poussière,
fondre le minerai |pour en tirer le cuivre.
On fait reculer les frontières |des ténèbres sous terre,
on explore les mines,
on va chercher les pierres |dans les plus opaques ténèbres.
Dans les galeries que l’on perce, |loin des lieux habités,
à l’endroit où le pied |a perdu tout appui,
les mineurs se balancent, |suspendus dans le vide, |loin des autres humains[a].
La terre qui nous donne |le pain qui nous nourrit
se voit bouleversée |jusqu’en ses profondeurs, |tout comme par un feu[b].
C’est dans ses roches |qu’on trouve les saphirs
et la poussière d’or.
L’oiseau de proie ignore |quel en est le sentier,
et l’œil de l’épervier |ne l’a pas repéré.
Les plus fiers animaux |ne l’ont jamais foulé,
le lion n’y passe pas.
On s’attaque au granit,
on remue les montagnes |jusqu’en leurs fondements.
10 Au milieu des rochers, |l’homme ouvre des tranchées :
rien de précieux |n’échappe à son regard.
11 Il arrête le cours des eaux[c]
et amène au grand jour |les richesses cachées.

12 Mais, quant à la sagesse, |où peut-on la trouver ?
Où donc l’intelligence |a-t-elle sa demeure ?
13 L’homme ne connaît pas |quelle en est la valeur,
et elle est introuvable |au pays des vivants.
14 L’abîme affirme : |« Elle n’est pas ici. »
La mer déclare : |« Elle n’est point chez moi. »
15 On ne peut l’acquérir |avec de l’or massif,
on ne peut l’acheter |en pesant de l’argent[d].
16 Elle ne se compare pas |avec de l’or d’Ophir,
ni avec le précieux onyx, |ou le saphir.
17 Ni le verre, ni l’or, ni le cristal |n’ont autant de valeur,
on ne l’échange pas |contre un vase d’or fin.
18 Le corail et l’albâtre[e] |ne sont rien auprès d’elle.
La sagesse vaut plus |que des perles précieuses.
19 La topaze éthiopienne |n’égale pas son prix,
et l’or le plus fin même |n’atteint pas sa valeur.
20 Mais alors, la sagesse, |d’où provient-elle ?
Et où l’intelligence |a-t-elle sa demeure ?
21 Elle se cache aux yeux |de tout être vivant,
elle se dissimule |à l’œil vif des oiseaux.
22 L’abîme et la mort disent :
« Nous avons seulement |entendu parler d’elle. »
23 Car c’est Dieu seul qui sait |le chemin qu’elle emprunte.
Oui, il en connaît la demeure.
24 Car son regard parcourt |le monde entier,
et tout ce qui se passe |sous le ciel, il le voit.
25 C’est lui qui a fixé |la pesanteur du vent,
et donné leur mesure |aux eaux des mers.
26 Lorsqu’il a établi |une loi pour la pluie,
et tracé un chemin |aux éclairs, au tonnerre,
27 c’est alors qu’il l’a vue |et l’a décrite.
Il a établi la sagesse[f] |et l’a sondée.
28 Puis il a dit à l’homme :
« La crainte du Seigneur, |voilà la vraie sagesse !
Se détourner du mal, |voilà l’intelligence[g] ! »

Footnotes

  1. 28.4 Autrefois, les mineurs travaillaient assis sur un siège suspendu à une corde.
  2. 28.5 L’activité des mineurs est comparée aux ravages d’un incendie.
  3. 28.11 Pour éviter que les cours d’eau souterrains ne minent les murs des galeries ou les inondent. Les documents anciens révèlent l’existence de mines dès l’époque de Joseph. Le fer était travaillé déjà au temps de Gn 4.22.
  4. 28.15 On pesait l’argent au moment du paiement (Gn 23.16).
  5. 28.18 Autre traduction : le cristal.
  6. 28.27 Quelques manuscrits hébreux ont : il a examiné la sagesse.
  7. 28.28 Voir Ps 111.10 ; Pr 1.7 ; 9.10.