Add parallel Print Page Options

30 Job: But now they mock me,
        these young men whose fathers I hold in such contempt.
    I wouldn’t trust them with my herds
        as I do my dogs.
    What good does their strength do me?
        Their potency has wilted.
    Gaunt from starvation, haggard from hunger that drives them to gnaw the ground in the night,
        a ground all wasted and hollowed-out,
    They are left with the desperate foods of the famished—
        plucking mallow from the bushes by the salt marshes,
        and making the ashy broom tree root their staple.
    The people from the town chase each one out of his neighborhood;
        they howl at all of them as if they were common thieves,
    And push them out to live in the deep valleys of the wadis—
        those desert streams that come and go—
    So these outcasts seek shelter in the overhangs and crumbling caves
        that line the banks of no-man’s-land.
    Braying like donkeys from the bushes,
        huddled together in the prickly undergrowth are
    Fools and sons of no-names,
        driven by lashes out from the bosom of the land.

Even the fools and outcasts use Job’s name as an insult. His character has been brought low by those who should be beneath him.

    And now they sing of me in taunt and parody,
        and make my name a byword among them.
10     They abhor me, keep their distance,
        and feel free to spit in my face.
11     Because God has unstrung His bowstring and stricken me with suffering,
        they are no longer restrained toward me.
12     To my right, the horde[a] arises.
        They seek to knock me off my feet,
        piling their disastrous ways against me.
13     They lay waste to my path
        and benefit from my destruction,
        and no one is there to stop them.
14     As through a wall breached, they advance easily.
        Their thunderstorm of wheels rolled across my ruins.
15     Alas! A storm of terrors has turned toward me and is upon me;
        my dignity is blown away as by the wind;
        my prosperity vanishes like a wispy cloud.

16     And now my own soul is drawn out, poured over me.
        The days of misery have taken hold of me;
        I am firmly in their grasp.
17     By night, my pain is at work, boring holes in my bones;
        it gnaws at me and never lies down to rest.
18     With great force, God wraps around me like my clothing.
        He binds tightly about my neck as if He were the collar of my tunic.[b]
19     He has pushed me off into the mud,
        and I am reduced from man to dust and ashes.
20     I call out to You, God, but You refuse to answer me.
        When I arise, You merely examine me.
21     You have changed.
        Now You are cruel to me;
        You employ Your strength to attack me.
22     You pull me up into the wind and make me ride upon it
        until I am fractured and dissipated in the storm.
23     I know where this ends.
        You will send me off to death
        and usher me to that meetinghouse where all the living one day go.

24     And yet does not a person trapped in ruins stretch out his hand,
        and in this disaster does he not cry out for help?[c]
25     Did I not grieve for the hard days of another
        or weep for the pains of the poor?
26     And yet when I longed for the good, evil came;
        when I awaited the light, thick darkness arrived instead.
27     I am boiling on the inside,
        and it will not quit;
        yet the days of misery still come for me.
28     I drift in darkness, the sun absent;
        I arise in the assembly
        and call out for help.
29     But who will come now that I am roaming the wilderness?
        I am a brother to jackals, a friend of ostriches.
30     Despite my earnest cries, my skin burns until it is black and flakes off,
        and my bones burn with fever.
31     And so my harp is tuned to the key of mourning,
        and my flute is pitched to the sound of weeping.

Footnotes

  1. 30:12 Meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 30:18 Meaning of the Hebrew is uncertain.
  3. 30:24 Meaning of the Hebrew is uncertain.

30 “But now they mock me,(A)
    men younger than I,
whose fathers I would have disdained
    to put with my sheep dogs.(B)
Of what use was the strength of their hands to me,
    since their vigor had gone from them?
Haggard from want and hunger,
    they roamed[a] the parched land(C)
    in desolate wastelands(D) at night.(E)
In the brush they gathered salt herbs,(F)
    and their food[b] was the root of the broom bush.(G)
They were banished from human society,
    shouted at as if they were thieves.
They were forced to live in the dry stream beds,
    among the rocks and in holes in the ground.(H)
They brayed(I) among the bushes(J)
    and huddled in the undergrowth.
A base and nameless brood,(K)
    they were driven out of the land.(L)

“And now those young men mock me(M) in song;(N)
    I have become a byword(O) among them.
10 They detest me(P) and keep their distance;
    they do not hesitate to spit in my face.(Q)
11 Now that God has unstrung my bow(R) and afflicted me,(S)
    they throw off restraint(T) in my presence.
12 On my right(U) the tribe[c] attacks;
    they lay snares(V) for my feet,(W)
    they build their siege ramps against me.(X)
13 They break up my road;(Y)
    they succeed in destroying me.(Z)
    ‘No one can help him,’ they say.
14 They advance as through a gaping breach;(AA)
    amid the ruins they come rolling in.
15 Terrors(AB) overwhelm me;(AC)
    my dignity is driven away as by the wind,
    my safety vanishes like a cloud.(AD)

16 “And now my life ebbs away;(AE)
    days of suffering grip me.(AF)
17 Night pierces my bones;
    my gnawing pains never rest.(AG)
18 In his great power(AH) God becomes like clothing to me[d];
    he binds me like the neck of my garment.
19 He throws me into the mud,(AI)
    and I am reduced to dust and ashes.(AJ)

20 “I cry out to you,(AK) God, but you do not answer;(AL)
    I stand up, but you merely look at me.
21 You turn on me ruthlessly;(AM)
    with the might of your hand(AN) you attack me.(AO)
22 You snatch me up and drive me before the wind;(AP)
    you toss me about in the storm.(AQ)
23 I know you will bring me down to death,(AR)
    to the place appointed for all the living.(AS)

24 “Surely no one lays a hand on a broken man(AT)
    when he cries for help in his distress.(AU)
25 Have I not wept for those in trouble?(AV)
    Has not my soul grieved for the poor?(AW)
26 Yet when I hoped for good, evil came;
    when I looked for light, then came darkness.(AX)
27 The churning inside me never stops;(AY)
    days of suffering confront me.(AZ)
28 I go about blackened,(BA) but not by the sun;
    I stand up in the assembly and cry for help.(BB)
29 I have become a brother of jackals,(BC)
    a companion of owls.(BD)
30 My skin grows black(BE) and peels;(BF)
    my body burns with fever.(BG)
31 My lyre is tuned to mourning,(BH)
    and my pipe(BI) to the sound of wailing.

Footnotes

  1. Job 30:3 Or gnawed
  2. Job 30:4 Or fuel
  3. Job 30:12 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  4. Job 30:18 Hebrew; Septuagint power he grasps my clothing

30 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?

For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.

Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.

They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)

To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

And now am I their song, yea, I am their byword.

10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.

14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.

15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.

20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.

22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.

23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.

25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?

26 When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.

29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.

30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

31 My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.