Add parallel Print Page Options

Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

Read full chapter

Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse;

il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

Read full chapter

Puis une voix rugit : |il fait tonner |sa voix majestueuse,
il ne retient plus ses éclairs |lorsqu’on entend sa voix.

Read full chapter

Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Read full chapter

»Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse.

Il fait de grandes choses que nous sommes incapables de connaître.

Read full chapter

Oui, sa voix tonne |de façon extraordinaire,
il fait de grandes choses |dépassant notre entendement.

Read full chapter

(40:4) As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?

Read full chapter

As-tu un bras pareil à celui de Dieu,

une voix tonnante comme la sienne?

Read full chapter

As-tu un bras |tel que celui de Dieu ?
Ta voix peut-elle |égaler mon tonnerre ?

Read full chapter

13 (18:14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.

Read full chapter

13 Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient ses nuées,

de la grêle et des charbons de feu.

Read full chapter

13 De l’éclat brillant devant lui |jaillissaient des nuages,
de la grêle et des braises.

Read full chapter

La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.

Read full chapter

La voix de l’Eternel retentit sur l’eau,

le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre;

l’Eternel domine les grandes eaux.

Read full chapter

La voix de l’Eternel |retentit sur les eaux,
Dieu, dans sa gloire, |fait gronder le tonnerre.
La voix de l’Eternel domine |le bruit des grandes eaux.

Read full chapter

18 (77:19) Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s'émut et trembla.

Read full chapter

18 Les nuages ont déversé des torrents d’eau,

le tonnerre a retenti dans le ciel,

et tes flèches ont volé de tous côtés.

Read full chapter

18 Les nuées déversèrent |de la pluie en torrents,
et dans le ciel d’orage, |retentit le tonnerre.
Tes flèches[a] sillonnaient |le ciel dans tous les sens.

Read full chapter

Footnotes

  1. 77.18 C’est-à-dire les éclairs (18.15 ; 97.4 ; 144.6).

Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

Read full chapter

elle a fui à ta menace,

elle s’est sauvée au son de ton tonnerre.

Read full chapter

à ta menace, |elles se sont enfuies,
au bruit de ton tonnerre, |elles se sont vite élancées,

Read full chapter

24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.

Read full chapter

24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et qui croit à celui qui m'a envoyé a la vie éternelle; il ne vient pas en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.

Read full chapter

24 Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m’a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie.

Read full chapter

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.

Read full chapter

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà là, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront.

Read full chapter

25 Oui, vraiment, je vous l’assure : l’heure vient, et elle est déjà là, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et tous ceux qui l’auront entendue vivront.

Read full chapter