Add parallel Print Page Options

10 Voici l’hippopotame[a], à qui j’ai donné la vie comme à toi!
Il mange de l’herbe comme le bœuf.
11 Le voici! Sa force est dans ses reins,
Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;
12 Il plie sa queue aussi ferme qu’un cèdre;
Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés;
13 Ses os sont des tubes d’airain,
Ses membres sont comme des barres de fer.
14 Il est la première des œuvres de Dieu;
Celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive[b].
15 Il trouve sa pâture dans les montagnes,
Où s’ébattent toutes les bêtes des champs.
16 Il se couche sous les lotus,
Au milieu des roseaux et des marécages;
17 Les lotus le couvrent de leur ombre,
Les saules du torrent l’environnent.
18 Que le fleuve vienne à déborder, il ne s’enfuit pas:
Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.
19 Est-ce à force ouverte qu’on pourra le saisir?
Est-ce au moyen de filets qu’on lui percera le nez?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 40:10 L’hippopotame, héb. bé’hemôth, c.à-d. la bête par excellence
  2. Job 40:14 D’un glaive, soit d’énormes dents ou de défenses

10 Va te parer |d’honneur et de grandeur
et revêts-toi |de splendeur et de gloire[a] !
11 Répands les flots |de ton indignation
et, d’un regard, |courbe tous les hautains !
12 Que ton regard |les fasse plier tous,
les criminels, |écrase-les sur place !
13 Dans la poussière, |va les enfouir ensemble !
Enferme-les |dans la nuit du tombeau !
14 Alors, moi-même |je te rendrai hommage,
car ta victoire |sera due à ta main.

15 Regarde donc l’hippopotame[b] : |je l’ai fait comme toi.
Comme le bœuf, |il se nourrit de l’herbe.
16 Vois quelle force |réside dans sa croupe !
Quelle vigueur |dans ses muscles des flancs !
17 Sa queue, il la raidit, |solide comme un cèdre.
Et les tendons |sont tressés dans ses cuisses.
18 Ses os ressemblent |à des barreaux de bronze,
son ossature |à des barres de fer.
19 C’est le chef-d’œuvre |de Dieu, son créateur
qui lui impose |le respect par le glaive.

Read full chapter

Footnotes

  1. 40.10 Voir Ps 96.6 ; 104.1 ; 111.3.
  2. 40.15 La plupart des interprètes identifient l’animal dont il est question ici à l’hippopotame du Nil, décrit aux v. 16-24 dans un langage poétique et hyperbolique.