Add parallel Print Page Options

que Dios consintiera en aplastarme,
que soltara su mano y acabara conmigo(A)!

Read full chapter

Y que agradara a Dios quebrantarme;

Que soltara su mano, y acabara conmigo!

Read full chapter

¡Ah, si Dios se decidiera a destrozarme por completo,
    a descargar su mano sobre mí y aniquilarme!

Read full chapter

¡Ojalá Dios se decida por fin
a aplastarme y acabar con mi vida!

Read full chapter

21 Inocente soy(A),
no hago caso de mí mismo,
desprecio mi vida(B).

Read full chapter

21 Si fuese íntegro, no haría caso de mí mismo;

Despreciaría mi vida.

Read full chapter

21 »Soy íntegro, pero ya no me importa;
    tengo en poco mi propia vida.

Read full chapter

21 Yo soy inocente, pero poco importa;
ya estoy cansado de vivir.

Read full chapter

Job se queja de su condición

10 Hastiado estoy[a] de mi vida(A):
daré rienda suelta a mi queja,
hablaré en la amargura de mi alma(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 10:1 Lit., Mi alma está hastiada

Job lamenta su condición

10 Está mi alma hastiada de mi vida;

Daré libre curso a mi queja,

Hablaré con amargura de mi alma.

Read full chapter

10 »¡Ya estoy harto de esta vida!
    Por eso doy rienda suelta a mi queja;
    desahogo la amargura de mi alma.

Read full chapter

10 ¡Ya estoy cansado de vivir!
Voy a desahogarme con mis quejas,
voy a dar rienda suelta a mi amargura.

Read full chapter