Job 6:9
La Biblia de las Américas
9 que Dios consintiera en aplastarme,
que soltara su mano y acabara conmigo(A)!
Job 6:9
Reina-Valera 1960
9 Y que agradara a Dios quebrantarme;
Que soltara su mano, y acabara conmigo!
Job 6:9
Nueva Versión Internacional
9 ¡Ah, si Dios se decidiera a destrozarme por completo,
a descargar su mano sobre mí y aniquilarme!
Job 6:9
Dios Habla Hoy
9 ¡Ojalá Dios se decida por fin
a aplastarme y acabar con mi vida!
Job 9:21
La Biblia de las Américas
Job 9:21
Reina-Valera 1960
21 Si fuese íntegro, no haría caso de mí mismo;
Despreciaría mi vida.
Job 9:21
Nueva Versión Internacional
21 »Soy íntegro, pero ya no me importa;
tengo en poco mi propia vida.
Job 9:21
Dios Habla Hoy
21 Yo soy inocente, pero poco importa;
ya estoy cansado de vivir.
Job 10:1
La Biblia de las Américas
Job se queja de su condición
10 Hastiado estoy[a] de mi vida(A):
daré rienda suelta a mi queja,
hablaré en la amargura de mi alma(B).
Footnotes
- Job 10:1 Lit., Mi alma está hastiada
Job 10:1
Reina-Valera 1960
Job lamenta su condición
10 Está mi alma hastiada de mi vida;
Daré libre curso a mi queja,
Hablaré con amargura de mi alma.
Job 10:1
Nueva Versión Internacional
10 »¡Ya estoy harto de esta vida!
Por eso doy rienda suelta a mi queja;
desahogo la amargura de mi alma.
Job 10:1
Dios Habla Hoy
10 ¡Ya estoy cansado de vivir!
Voy a desahogarme con mis quejas,
voy a dar rienda suelta a mi amargura.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.