Font Size
Job 16:16-18
New English Translation
Job 16:16-18
New English Translation
16 my face is reddened[a] because of weeping,[b]
and on my eyelids there is a deep darkness,[c]
17 although[d] there is no violence in my hands
and my prayer is pure.
An Appeal to God as Witness
Read full chapterFootnotes
- Job 16:16 tn An intensive form, a Qetaltal form of the root חָמַר (khamar, “red”) is used here. This word has as probable derivatives חֹמֶר (khomer, “[red] clay”) and חֲמוֹר (khamor, “[red] ass”) and the like. Because of the weeping, his whole complexion has been reddened (the LXX reads “my belly”).
- Job 16:16 sn A. B. Davidson (Job, 122) notes that spontaneous and repeated weeping is one of the symptoms of elephantiasis.
- Job 16:16 sn See Job 3:5. Just as joy brings light and life to the eyes, sorrow and suffering bring darkness. The “eyelids” here would be synecdoche, reflecting the whole facial expression as sad and sullen.
- Job 16:17 tn For the use of the preposition עַל (ʿal) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c.
- Job 16:18 sn Job knows that he will die, and that his death, signified here by blood on the ground, will cry out for vindication.
- Job 16:18 tn The word is simply “a place,” but in the context it surely means a hidden place, a secret place that would never be discovered (see 18:21).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.