Add parallel Print Page Options

Job afirma la soberanía de Dios

26 Entonces respondió Job, y dijo:

¡Qué ayuda eres para el débil[a](A)!
¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza(B)!
¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría,
y qué útil conocimiento has dado[b] en abundancia!
¿A quién has proferido palabras,
y de quién es el espíritu que habló en[c] ti?

Las sombras[d](C) tiemblan
bajo las aguas y sus habitantes.
(D)Desnudo está el Seol[e] ante Él,
y el Abadón[f](E) no tiene cobertura.
Él extiende el norte(F) sobre el vacío,
y cuelga la tierra sobre la nada.
Envuelve las aguas en sus nubes(G),
y la nube no se rompe bajo ellas.
Oscurece[g] la faz de la luna llena[h],
y extiende sobre ella(H) su nube.
10 Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas(I),
en el límite de la luz y las tinieblas(J).
11 Las columnas del cielo tiemblan,
y se espantan ante su reprensión.
12 Al mar agitó con su poder(K),
y a Rahab(L) quebrantó con su entendimiento(M).
13 Con su soplo se limpian[i] los cielos(N);
su mano ha traspasado la serpiente huidiza(O).
14 He aquí, estos son los bordes de sus caminos;
¡y cuán leve es la palabra que de Él oímos(P)!
Pero su potente trueno, ¿quién lo puede comprender(Q)?

Footnotes

  1. Job 26:2 Lit., que no tiene poder
  2. Job 26:3 Lit., dado a conocer
  3. Job 26:4 Lit., aliento que ha salido de
  4. Job 26:5 O, Los muertos; heb., refaím
  5. Job 26:6 I.e., región de los muertos
  6. Job 26:6 I.e., lugar de destrucción
  7. Job 26:9 Lit., Cubre
  8. Job 26:9 En el T.M., del trono
  9. Job 26:13 Lit., son hechos hermosos

Job proclama la soberanía de Dios

26 Respondió Job, y dijo:

¿En qué ayudaste al que no tiene poder?

¿Cómo has amparado al brazo sin fuerza?

¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia,

Y qué plenitud de inteligencia has dado a conocer?

¿A quién has anunciado palabras,

Y de quién es el espíritu que de ti procede?

Las sombras tiemblan en lo profundo,

Los mares y cuanto en ellos mora.

El Seol está descubierto delante de él, y el Abadón no tiene cobertura.

Él extiende el norte sobre vacío,

Cuelga la tierra sobre nada.

Ata las aguas en sus nubes,

Y las nubes no se rompen debajo de ellas.

Él encubre la faz de su trono,

Y sobre él extiende su nube.

10 Puso límite a la superficie de las aguas,

Hasta el fin de la luz y las tinieblas.

11 Las columnas del cielo tiemblan,

Y se espantan a su reprensión.

12 Él agita el mar con su poder,

Y con su entendimiento hiere la arrogancia suya.

13 Su espíritu adornó los cielos;

Su mano creó la serpiente tortuosa.

14 He aquí, estas cosas son solo los bordes de sus caminos;

¡Y cuán leve es el susurro que hemos oído de él!

Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede comprender?

Interrupción de Job

26 Pero Job intervino:

«¡Tú sí que ayudas al débil!
    ¡Tú sí que salvas al que no tiene fuerza!
¡Qué consejos sabes dar al ignorante!
    ¡Qué gran discernimiento has demostrado!
¿Quién te ayudó a pronunciar tal discurso?
    ¿Qué espíritu ha hablado por tu boca?

»Un estremecimiento invade a los muertos,
    a los que habitan debajo de las aguas.
Ante Dios, los dominios de la muerte[a] quedan al descubierto;
    nada hay que oculte el abismo destructor.
Dios extiende el cielo del norte sobre el vacío;
    sobre la nada tiene suspendida la tierra.
En sus nubes envuelve las aguas,
    pero las nubes no se revientan con su peso.
Cubre la faz de la luna llena
    al extender sobre ella sus nubes.
10 Dibuja el horizonte sobre la superficie de las aguas
    para dividir la luz de las tinieblas.
11 Aterrados por su reprensión,
    tiemblan los pilares de los cielos.
12 Con su poder Dios agita el mar;
    con su sabiduría descuartizó a Rahab.
13 Un soplo suyo despeja los cielos;
    con su mano ensartó a la serpiente escurridiza.
14 ¡Y esto es solo una muestra de sus obras,[b]
    un murmullo que logramos escuchar!
    ¿Quién podrá comprender su trueno poderoso?».

Footnotes

  1. 26:6 los dominios de la muerte. Lit. el Seol.
  2. 26:14 una muestra de sus obras. Lit. los extremos de sus caminos.